Save Your Tears – The Weeknd: Letra, Pronúncia e Tradução

Publicidade

Save Your Tears – The Weeknd: Letra, Pronúncia Escrita e Tradução

Aprenda a cantar Save Your Tears do mestre do pop moderno, The Weeknd! Com o método SpeakTodayBR, você domina a pronúncia figurada linha por linha para soltar a voz sem medo, além de conferir a tradução completa desse sucesso que dominou o mundo.

📱 Domine o Inglês com os Hits do The Weeknd!

Baixe o App SpeakTodayBR e tenha acesso a milhares de letras com pronúncia guiada e tradução grátis. Seu inglês decola com música!

BAIXAR APP GRÁTIS

🎬 Acompanhe o clipe oficial e pratique a letra abaixo:

Prepare-se para cantar esse hino! Confira a tabela blindada com a pronúncia completa logo abaixo. 👇


Ooh (Uú) (Ooh)
Na na, yeah (Nã nã, ié) (Na na, sim)
I saw you dancing in a crowded room (Ai só iú dæn-sín ín a crráu-dêd rrúm) (Eu vi você dançando em uma sala lotada)
You look so happy when I’m not with you (Iú lúk sôu rræ-pi uên áim nôt uídh iú) (Você parece tão feliz quando não estou com você)
But then you saw me, caught you by surprise (Bât dhén iú só mi, cót iú bái sêr-prráiz) (Mas então você me viu, te peguei de surpresa)
A single teardrop falling from your eye (A sín-gôl tí-r-drróp fó-lín frrôm iór ái) (Uma única lágrima caindo do seu olho)
I don’t know why I run away (Ai dôunt nôu uái ai rrân a-uêi) (Eu não sei por que eu fugi)
I’ll make you cry when I run away (Áil mêik iú crrái uên ai rrân a-uêi) (Eu te farei chorar quando eu fugir)
You could’ve asked me why I broke your heart (Iú cú-dêv áskt mi uái ai brrrôuk iór rrárt) (Você poderia ter me perguntado por que quebrei seu coração)
You could’ve told me that you fell apart (Iú cú-dêv tôuld mi dhæt iú fèl a-párt) (Você poderia ter me dito que você desmoronou)
But you walked past me like I wasn’t there (Bât iú uókt pæst mi láik ai uó-zênt dhêr) (Mas você passou por mim como se eu não estivesse lá)
And just pretended like you didn’t care (Énd djust prri-tén-dêd láik iú dí-dênt kér) (E apenas fingiu que não se importava)
I don’t know why I run away (Ai dôunt nôu uái ai rrân a-uêi) (Eu não sei por que eu fugi)
I’ll make you cry when I run away (Áil mêik iú crrái uên ai rrân a-uêi) (Eu te farei chorar quando eu fugir)
Save your tears for another day (Sêiv iór tírz fôr a-nâ-dhêr dêi) (Guarde suas lágrimas para um outro dia)
Save your tears for another day (Sêiv iór tírz fôr a-nâ-dhêr dêi) (Guarde suas lágrimas para um outro dia)
Ooh, yeah (Uú, ié) (Oh, sim)
I said save your tears for another day (Ai sèd sêiv iór tírz fôr a-nâ-dhêr dêi) (Eu disse para guardar suas lágrimas para outro dia)
Save your tears for another day (Sêiv iór tírz fôr a-nâ-dhêr dêi) (Guarde suas lágrimas para um outro dia)
Save your tears for another day (Sêiv iór tírz fôr a-nâ-dhêr dêi) (Guarde suas lágrimas para um outro dia)
Save your tears for another day (Sêiv iór tírz fôr a-nâ-dhêr dêi) (Guarde suas lágrimas para um outro dia)
I don’t know why I run away (Ai dôunt nôu uái ai rrân a-uêi) (Eu não sei por que eu fugi)
I’ll make you cry when I run away (Áil mêik iú crrái uên ai rrân a-uêi) (Eu te farei chorar quando eu fugir)
Save your tears for another day, ooh, girl (ah) (Sêiv iór tírz fôr a-nâ-dhêr dêi, uú, gârl / á) (Guarde suas lágrimas para outro dia, oh, garota / ah)
I said save your tears for another day (ah) (Ai sèd sêiv iór tírz fôr a-nâ-dhêr dêi / á) (Eu disse para guardar suas lágrimas para outro dia / ah)
Save your tears for another day (ah) (Sêiv iór tírz fôr a-nâ-dhêr dêi / á) (Guarde suas lágrimas para um outro dia / ah)
Save your tears for another day (ah) (Sêiv iór tírz fôr a-nâ-dhêr dêi / á) (Guarde suas lágrimas para um outro dia / ah)
—### 🎓 Aula SpeakTodayBR (Save Your Tears)“`html

O que aprendemos com The Weeknd?

O que significa “Fell apart”?

Na letra, ele diz “you fell apart”. A expressão fall apart significa desmoronar emocionalmente, ficar despedaçado ou perder o controle de uma situação por causa de tristeza ou estresse.

A diferença entre “Should” e “Could”

O The Weeknd usa should (deveria – conselho/obrigação) e could (poderia – possibilidade). Ex: “I should never say” (Eu nunca deveria dizer) vs “You could’ve asked” (Você poderia ter perguntado).

O phrasal verb “Run away”

A música repete muito “run away”. Esse phrasal verb significa fugir ou escapar de algo, seja fisicamente ou emocionalmente (como fugir de um compromisso ou sentimento).

🚀 Aprenda Inglês cantando os maiores sucessos!

Com o App SpeakTodayBR, você tem o guia completo de pronúncia e tradução na palma da mão. Baixe agora e destrave seu inglês!

BAIXAR APP GRÁTIS

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *