We can burn up the skyline
PR: uí cæn bêrn áp dhâ escái-láin
TR: Podemos incendiar a linha do horizonte
Anytime that we want (Anytime that we want)
PR: é-ni-táim dhæt uí uónt
TR: A qualquer hora que quisermos
And we can shut down a dive bar
PR: énd uí cæn shât dán a dáiv bár
TR: E podemos fechar um bar de quinta
Until the lights all come on (‘Til the lights all come on)
PR: ân-tí-ôl dhâ láits ól câm ón
TR: Até as luzes todas se acenderem
But baby, the bright ones
PR: bât bêi-bi, dhâ brráit uânz
TR: Mas querida, as (luzes) brilhantes
Keep on hiding the stars
PR: quíp ón rrái-dín dhâ es-tárz
TR: Continuam escondendo as estrelas
(Keep on hiding the stars)
PR: (quíp ón rrái-dín dhâ es-tárz)
TR: (Continuam escondendo as estrelas)
Tonight, I wanna find ‘em
PR: tu-náit, ai uá-na fáind êm
TR: Hoje à noite, eu quero encontrá-las
Yeah, wherever they are (Yeah, wherever they are)
PR: ié, uê-rré-vêr dhêi ár
TR: É, onde quer que elas estejam
Publicidade
Baby, let’s drive all night, say goodbye to the city
PR: bêi-bi, léts drráiv ól náit, sêi gúd-bái tu dhâ sí-ti
TR: Querida, vamos dirigir a noite toda, dizer adeus à cidade
Hit the dashboard with a little Conway Twitty
PR: rrít dhâ dæsh-bórd uídh a lí-tôl Cón-uêi Tuí-ti
TR: Batucando no painel com um pouco de Conway Twitty
Get your blue eyes shining on moonlight, pretty
PR: guét iór blú áiz shái-nín ón mún-láit, prrí-ti
TR: Deixar seus olhos azuis brilhando sob a luz do luar, linda
I don’t care where we go, long as you’re here with me
PR: ai dôunt quêir uêir uí gôu, lóng æz iúr rríir uídh mí
TR: Não me importo para onde vamos, desde que você esteja aqui comigo
Shotgun, leaned back in my F150
PR: shót-gân, línd bæc ín mai é-fâ-uân-fíf-ti
TR: No banco do passageiro, recostada na minha F150
I ain’t even had a drink, but I’m backroad tipsy
PR: ai êint í-vên rræd a drrrínc, bât aim bæc-rrôud típ-si
TR: Eu nem bebi nada, mas estou “altinho” de estrada de terra
Yeah, I lose my mind every time you kiss me
PR: ié, ai lúz mai máind é-vri táim iú quíss mí
TR: É, eu perco a cabeça toda vez que você me beija
I don’t care where we go, long as you’re here with me
PR: ai dôunt quêir uêir uí gôu, lóng æz iúr rríir uídh mí
TR: Não me importo para onde vamos, desde que você esteja aqui comigo
Care where we go, long as you’re here with me
PR: quêir uêir uí gôu, lóng æz iúr rríir uídh mí
TR: Importo para onde vamos, desde que você esteja aqui comigo
All night long
PR: ól náit lóng
TR: A noite inteira
Won’t stop ‘til we catch that horizon
PR: uôunt estóp tíl uí quætsh dhæt rro-rrái-zôn
TR: Não vamos parar até alcançarmos aquele horizonte
And we’re falling in love with the rising sun
PR: énd uír fó-lín ín lâv uídh dhâ rrái-zín sân
TR: E estamos nos apaixonando pelo sol nascente
On a two-lane bus
PR: ón a tú-lêin bâss
TR: Em um ônibus de duas faixas
Don’t know where it ends, but until it does
PR: dôunt nôu uêir ít éndz, bât ân-tí-ôl ít dâz
TR: Não sei onde isso termina, mas até que termine…
Publicidade
Gonna drive all night, say goodbye to the city
PR: gâ-na drráiv ól náit, sêi gúd-bái tu dhâ sí-ti
TR: Vou dirigir a noite toda, dizer adeus à cidade
Hit the dashboard with a little Conway Twitty
PR: rrít dhâ dæsh-bórd uídh a lí-tôl Cón-uêi Tuí-ti
TR: Batucando no painel com um pouco de Conway Twitty
Get your blue eyes shining on moonlight, pretty
PR: guét iór blú áiz shái-nín ón mún-láit, prrí-ti
TR: Deixar seus olhos azuis brilhando sob a luz do luar, linda
I don’t care where we go, long as you’re here with me
PR: ai dôunt quêir uêir uí gôu, lóng æz iúr rríir uídh mí
TR: Não me importo para onde vamos, desde que você esteja aqui comigo
Shotgun, leaned back in my F150
PR: shót-gân, línd bæc ín mai é-fâ-uân-fíf-ti
TR: No banco do passageiro, recostada na minha F150
I ain’t even had a drink, but I’m backroad tipsy
PR: ai êint í-vên rræd a drrrínc, bât aim bæc-rrôud típ-si
TR: Eu nem bebi nada, mas estou “altinho” de estrada de terra
Yeah, I lose my mind every time you kiss me
PR: ié, ai lúz mai máind é-vri táim iú quíss mí
TR: É, eu perco a cabeça toda vez que você me beija
I don’t care where we go, long as you’re here with me
PR: ai dôunt quêir uêir uí gôu, lóng æz iúr rríir uídh mí
TR: Não me importo para onde vamos, desde que você esteja aqui comigo
I don’t care where we go, long as you’re here with me
PR: ai dôunt quêir uêir uí gôu, lóng æz iúr rríir uídh mí
TR: Não me importo para onde vamos, desde que você esteja aqui comigo
Oh, long as you’re with me
PR: ôu, lóng æz iúr uídh mí
TR: Oh, desde que você esteja comigo
I don’t care where we go, long as you’re here with me
PR: ai dôunt quêir uêir uí gôu, lóng æz iúr rríir uídh mí
TR: Não me importo para onde vamos, desde que você esteja aqui comigo
Baby, the bright ones
PR: bât bêi-bi, dhâ brráit uânz
TR: Mas querida, as (luzes) brilhantes
Keep on hiding the stars
PR: quíp ón rrái-dín dhâ es-tárz
TR: Continuam escondendo as estrelas
Tonight, I wanna find ‘em
PR: tu-náit, ai uá-na fáind êm
TR: Hoje à noite, eu quero encontrá-las
Yeah, wherever they are
PR: ié, uê-rré-vêr dhêi ár
TR: É, onde quer que elas estejam
Baby, let’s drive all night, say goodbye to the city
PR: bêi-bi, léts drráiv ól náit, sêi gúd-bái tu dhâ sí-ti
TR: Querida, vamos dirigir a noite toda, dizer adeus à cidade
Hit the dashboard with a little Conway Twitty
PR: rrít dhâ dæsh-bórd uídh a lí-tôl Cón-uêi Tuí-ti
TR: Batucando no painel com um pouco de Conway Twitty
Get your blue eyes shining on moonlight, pretty
PR: guét iór blú áiz shái-nín ón mún-láit, prrí-ti
TR: Deixar seus olhos azuis brilhando sob a luz do luar, linda
I don’t care where we go, long as you’re here with me
PR: ai dôunt quêir uêir uí gôu, lóng æz iúr rríir uídh mí
TR: Não me importo para onde vamos, desde que você esteja aqui comigo
Shotgun, leaned back in my F150
PR: shót-gân, línd bæc ín mai é-fâ-uân-fíf-ti
TR: No banco do passageiro, recostada na minha F150
I ain’t even had a drink, but I’m backroad tipsy
PR: ai êint í-vên rræd a drrrínc, bât aim bæc-rrôud típ-si
TR: Eu nem bebi nada, mas estou “altinho” de estrada de terra
Yeah, I lose my mind every time you kiss me
PR: ié, ai lúz mai máind é-vri táim iú quíss mí
TR: É, eu perco a cabeça toda vez que você me beija
I don’t care where we go, long as you’re here with me
PR: ai dôunt quêir uêir uí gôu, lóng æz iúr rríir uídh mí
TR: Não me importo para onde vamos, desde que você esteja aqui comigo
Publicidade
Oh-oh, long as you’re here
PR: ôu-ôu, lóng æz iúr rríir
TR: Oh, desde que você esteja aqui
Oh-oh, long as you’re here
PR: ôu-ôu, lóng æz iúr rríir
TR: Oh, desde que você esteja aqui
Long as you’re right here
PR: lóng æz iúr rráit rríir
TR: Desde que você esteja bem aqui
🎓 Aula de Vocabulário: Where We Go
📝 Palavras-Chave
- Skyline Linha do horizonte / Perfil da cidade
- Dive bar Bar de “quinta categoria” / Bar simples
- Dashboard Painel do carro
- Shotgun Banco do passageiro (gíria)
- Tipsy “Altinho” / Levemente embriagado
- Backroad Estrada de terra / Estrada vicinal
📘 Expressões e Referências Culturais
Shotgun – Quando alguém grita “I call shotgun!”, significa que a pessoa quer sentar no banco da frente do carro.
Conway Twitty – Uma lenda da música Country. Thomas Rhett cita o nome dele para reforçar a atmosfera de “road trip” americana.
Long as (As long as) – Conector que significa “desde que” ou “contanto que”.
Burn up the skyline – Metáfora para viver intensamente ou causar um grande impacto em um lugar.
🔄 Dicas do Professor Marcos
- Ain’t even had: O uso do “ain’t” para negar o passado (I haven’t even had). Marca registrada do inglês coloquial e das letras de música.
- Wanna / Gonna: Reduções de “want to” e “going to”. Indispensáveis para entender o flow dessa música.
- ‘Til (Until): Abreviação comum para “até”.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Onde a música encontra o seu inglês!