Tell me something, girl
tél mi sâm-thín, guêrl
Diga-me uma coisa, garota
Are you happy in this modern world?
ár iú rræ-pi ín dhís mó-dêrn uêrld?
Você é feliz neste mundo moderno?
Or do you need more?
ór dú iú níd mór?
Ou você precisa de mais?
Is there something else you’re searching for?
íz dhêir sâm-thín élss iúr sêr-tshín fôr?
Existe algo mais pelo qual você está procurando?
Publicidade
I’m falling
aim fó-lín
Eu estou caindo
In all the good times
ín ól dhâ gúd táimz
Em todos os bons momentos
I find myself longing for change
ai fáind mai-sélf lón-guín fôr tshêindj
Eu me vejo desejando por mudança
And in the bad times, I fear myself
énd ín dhâ bæd táimz, ai fíir mai-sélf
E nos momentos ruins, eu tenho medo de mim mesmo
Tell me something, boy
tél mi sâm-thín, bói
Diga-me uma coisa, garoto
Aren’t you tired trying to fill that void?
ár-ênt iú tái-êrd trái-ín tu fíl dhæt vóid?
Você não está cansado de tentar preencher esse vazio?
Or do you need more?
ór dú iú níd mór?
Ou você precisa de mais?
Ain’t it hard keeping it so hardcore?
êint ít rrárd kí-pín ít sô rrárd-cór?
Não é difícil manter as coisas tão intensas?
I’m falling
aim fó-lín
Eu estou caindo
In all the good times
ín ól dhâ gúd táimz
Em todos os bons momentos
I find myself longing for change
ai fáind mai-sélf lón-guín fôr tshêindj
Eu me vejo desejando por mudança
And in the bad times, I fear myself
énd ín dhâ bæd táimz, ai fíir mai-sélf
E nos momentos ruins, eu tenho medo de mim mesmo
I’m off the deep end, watch as I dive in
aim óf dhâ díp énd, uótsh æz ai dáiv ín
Eu estou saindo do limite, assista enquanto mergulho
I’ll never meet the ground
ail né-vêr mít dhâ gráund
Eu nunca encontrarei o chão
Crash through the surface
cræsh thrú dhâ sêr-fê-ss
Atravesso a superfície
Where they can’t hurt us
uêir dhêi cænt rrêrt âs
Onde eles não podem nos machucar
We’re far from the shallow now
uír fár frâm dhâ shæ-lôu náu
Estamos longe do raso agora
Publicidade
In the shallow, shallow
ín dhâ shæ-lôu, shæ-lôu
No raso, raso
In the shallow, shallow
ín dhâ shæ-lôu, shæ-lôu
No raso, raso
In the shallow, shallow
ín dhâ shæ-lôu, shæ-lôu
No raso, raso
We’re far from the shallow now
uír fár frâm dhâ shæ-lôu náu
Estamos longe do raso agora
I’m off the deep end, watch as I dive in
aim óf dhâ díp énd, uótsh æz ai dáiv ín
Eu estou saindo do limite, assista enquanto mergulho
I’ll never meet the ground
ail né-vêr mít dhâ gráund
Eu nunca encontrarei o chão
Crash through the surface
cræsh thrú dhâ sêr-fê-ss
Atravesso a superfície
Where they can’t hurt us
uêir dhêi cænt rrêrt âs
Onde eles não podem nos machucar
We’re far from the shallow now
uír fár frâm dhâ shæ-lôu náu
Estamos longe do raso agora
In the shallow, shallow
ín dhâ shæ-lôu, shæ-lôu
No raso, raso
In the shallow, shallow
ín dhâ shæ-lôu, shæ-lôu
No raso, raso
In the shallow, shallow
ín dhâ shæ-lôu, shæ-lôu
No raso, raso
We’re far from the shallow now
uír fár frâm dhâ shæ-lôu náu
Estamos longe do raso agora
🎓 Aula de Vocabulário: Shallow
📝 Palavras-Chave
- Shallow Raso / Superficial
- Deep end Parte profunda (de uma piscina ou situação)
- Void Vazio / Lacuna
- Longing Desejando / Ansiando
- Surface Superfície
- Searching Procurando / Buscando
📘 Expressões em Destaque
Ain’t – Uma contração informal muito comum em músicas. Pode substituir am not, is not, are not, has not ou have not. Na música: “Ain’t it hard” (Não é difícil).
👉 “Ain’t no mountain high enough.” (Não há montanha alta o suficiente.)
Hardcore – Usado para descrever algo intenso, difícil, ou que exige muito esforço e resistência.
👉 “Keeping it so hardcore.” (Mantendo as coisas tão intensas/difíceis.)
🔄 Dicas do Professor Marcos
- A pronúncia de “World”: Essa é uma das palavras que mais desafiam os brasileiros. Dica: Imagine que o “r” e o “l” se encontram no meio do caminho. Tente pronunciar uêrld.
- Linking Sounds: Lady Gaga canta “I’m off the” juntando tudo: ai-móf-dhâ. Praticar essas conexões ajuda a sua fala soar muito mais natural.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Aprenda inglês com a emoção de Lady Gaga e Bradley Cooper!