Blinding Lights – The Weeknd: Letra, Pronúncia e Tradução

Publicidade

Blinding Lights – The Weeknd: Letra, Pronúncia Escrita e Tradução

Domine o hit global Blinding Lights do The Weeknd! Aprenda a cantar cada verso com a nossa pronúncia figurada exclusiva linha por linha e entenda toda a letra com a tradução completa. O guia definitivo para você não errar nenhuma palavra desse sucesso.

📱 Estude Inglês com o The Weeknd no seu bolso!

Baixe o App SpeakTodayBR e acesse milhares de letras com pronúncia guiada. Aprenda cantando os maiores sucessos do mundo!

BAIXAR APP GRÁTIS

🎬 Assista ao clipe oficial e acompanhe a letra abaixo:

Aqueça a voz e confira a tabela blindada com a pronúncia completa logo abaixo. 👇


Yeah (Ié) (Sim)
I’ve been tryna call (Áiv bín trrái-na cól) (Eu tenho tentado ligar)
I’ve been on my own for long enough (Áiv bín ón mái ôun fôr lóng i-nâf) (Eu estive por conta própria por tempo suficiente)
Maybe you can show me how to love, maybe (Mêi-bi iú kæn shôu mi rrâu tu lâv, mêi-bi) (Talvez você possa me mostrar como amar, talvez)
I’m going through withdrawals (Áim gô-ín thrú uídh-drró-âlz) (Eu estou passando por crises de abstinência)
You don’t even have to do too much (Iú dôunt í-vên rræv tu dú tú mâtsh) (Você nem precisa fazer muito)
You can turn me on with just a touch, baby (Iú kæn têrn mi ón uídh djust a tâtsh, bêi-bi) (Você pode me excitar com apenas um toque, amor)
I look around and (Ai lúk a-rráund énd) (Eu olho em volta e)
Sin city’s cold and empty (oh) (Sín sí-tiz côuld énd émp-ti / ôu) (A cidade do pecado está fria e vazia / oh)
No one’s around to judge me (oh) (Nôu uânz a-rráund tu djâ-dj mi / ôu) (Não há ninguém por perto para me julgar / oh)
I can’t see clearly when you’re gone (Ai kænt sí clír-li uên iúr gón) (Eu não consigo enxergar claramente quando você se vai)
I said: Ooh, I’m blinded by the lights (Ai sèd: Uú, áim bláin-dêd bái dhâ láits) (Eu disse: Oh, estou cego pelas luzes)
No, I can’t sleep until I feel your touch (Nôu, ai kænt slíp ân-tíl ai fíl iór tâtsh) (Não, eu não consigo dormir até sentir o seu toque)
I said: Ooh, I’m drowning in the night (Ai sèd: Uú, áim drráu-nín ín dhâ náit) (Eu disse: Oh, estou me afogando na noite)
Oh, when I’m like this, you’re the one I trust (Ôu, uên áim láik dhís, iúr dhâ uân ai trrâst) (Oh, quando estou assim, você é em quem eu confio)
Hey, hey, hey (RRêi, rrêi, rrêi) (Ei, ei, ei)
I’m running out of time (Áim rrâ-nín áut óv táim) (Estou ficando sem tempo)
‘Cause I can see the Sun light up the sky (Cóz ai kæn sí dhâ Sân láit âp dhâ scái) (Porque consigo ver o sol iluminar o céu)
So I hit the road in overdrive, baby, oh (Sôu ai rrít dhâ rrôud ín ôu-vêr-drráiv, bêi-bi, ôu) (Então peguei a estrada em alta velocidade, amor, oh)
The city’s cold and empty (oh) (Dhâ sí-tiz côuld énd émp-ti / ôu) (A cidade está fria e vazia / oh)
No one’s around to judge me (oh) (Nôu uânz a-rráund tu djâ-dj mi / ôu) (Não há ninguém por perto para me julgar / oh)
I can’t see clearly when you’re gone (Ai kænt sí clír-li uên iúr gón) (Eu não consigo enxergar claramente quando você se vai)
I said: Ooh, I’m blinded by the lights (Ai sèd: Uú, áim bláin-dêd bái dhâ láits) (Eu disse: Oh, estou cego pelas luzes)
No, I can’t sleep until I feel your touch (Nôu, ai kænt slíp ân-tíl ai fíl iór tâtsh) (Não, eu não consigo dormir até sentir o seu toque)
I said: Ooh, I’m drowning in the night (Ai sèd: Uú, áim drráu-nín ín dhâ náit) (Eu disse: Oh, estou me afogando na noite)
Oh, when I’m like this, you’re the one I trust (Ôu, uên áim láik dhís, iúr dhâ uân ai trrâst) (Oh, quando estou assim, você é em quem eu confio)
I’m just coming back to let you know (Áim djust câ-mín bæk tu lét iú nôu) (Eu só estou voltando para te avisar)
I can never say it on the phone (Ai kæn né-vêr sêi ít ón dhâ fôun) (Eu nunca consigo dizer isso pelo telefone)
Will never let you go this time (ooh) (Uíl né-vêr lét iú gôu dhís táim / uú) (Nunca vou te deixar ir desta vez / oh)
I said: Ooh, I’m blinded by the lights (Ai sèd: Uú, áim bláin-dêd bái dhâ láits) (Eu disse: Oh, estou cego pelas luzes)
No, I can’t sleep until I feel your touch (Nôu, ai kænt slíp ân-tíl ai fíl iór tâtsh) (Não, eu não consigo dormir até sentir o seu toque)
Hey, hey, hey (RRêi, rrêi, rrêi) (Ei, ei, ei)
I said: Ooh, I’m blinded by the lights (Ai sèd: Uú, áim bláin-dêd bái dhâ láits) (Eu disse: Oh, estou cego pelas luzes)
No, I can’t sleep until I feel your touch (Nôu, ai kænt slíp ân-tíl ai fíl iór tâtsh) (Não, eu não consigo dormir até sentir o seu toque)
—### 🎓 Aula SpeakTodayBR (Blinding Lights)“`html

Dicas de Inglês com Blinding Lights

O que é “Tryna”?

Na primeira linha, o The Weeknd canta “I’ve been tryna call”. Tryna é a redução informal de Trying to (tentando). É muito comum em letras de músicas e conversas rápidas.

Expressão: “Running out of time”

A frase “I’m running out of time” significa estou ficando sem tempo. Usamos “run out of” sempre que algo está acabando, como “run out of money” (ficar sem dinheiro) ou “run out of coffee” (ficar sem café).

O sentido de “Withdrawals”

Em “I’m going through withdrawals”, a tradução remete a crises de abstinência. Na música, ele usa isso como uma metáfora para dizer que sente tanta falta da pessoa que o corpo reage negativamente, como se fosse um vício.

🚀 Quer cantar como um nativo?

No App SpeakTodayBR, você pratica a pronúncia das músicas mais famosas do mundo com guias exclusivos. Baixe grátis agora!

BAIXAR APP GRÁTIS

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *