Opalite – Aprenda Inglês com Taylor Swift | Letra, Tradução e Pronúncia🎶 Opalite – Taylor Swift: Letra, Tradução e Pronúncia
Mergulhe na poesia de “Opalite” com Taylor Swift! Esta balada do álbum The Life of a Showgirl (2025) é inspirada na ideia de criar sua própria felicidade, como uma pedra preciosa feita pelo homem, e perfeita para aprender inglês de forma natural. Com nosso método SpeakToday, você domina vocabulário emocional (como melancholy e sunshine), melhora a pronúncia e sente a emoção de uma história de superação e amor – tudo isso enquanto curte a vibe Swiftie! 🥰
✅ Como Estudar Inglês com esta Música (Método SpeakToday):
Nosso método une música, leitura e prática para acelerar seu inglês A1–A2. Siga estes passos:
- 👀 Leia a letra completa enquanto escuta (blocos seguintes).
- 🗣️ Pratique a pronúncia com nosso guia simplificado (ex.: opalite = ó-pa-lait).
- 🔎 Compare com a tradução linha por linha para captar as metáforas de Taylor.
- 🔁 Repita várias vezes para fixar expressões (ex.: make your own sunshine).
- 📝 Dica extra: Anote 3 palavras novas no nosso template de estudos, incluso no Pacote SpeakToday – 18 PDFs + Áudios (R$16,90)!
Por que “Opalite”?
Esta música é ideal para iniciantes (A1–A2) por seu ritmo calmo e vocabulário poético, com referências à criação de felicidade própria e um toque romântico de Travis Kelce (sua pedra de nascimento é a opala!). Você vai aprender inglês enquanto se conecta com a história de resiliência e amor verdadeiro!
📌 Pronto para dominar o inglês como uma Swiftie? Desbloqueie o método completo com 18 PDFs + áudios em duas vozes (M/F) para estudar músicas como esta e temas do dia a dia (rotina, viagens, família). Apenas R$16,90!
Comprar Pacote SpeakToday Agora
💬 Gostou? Compartilhe com outros Swifties e deixe seu comentário: Qual música da Taylor você quer estudar em seguida?
Opalite – Bloco 2: Verso 1 | Taylor Swift🎵 Bloco 2: Verso 1
I had a bad habit
Ai héd a bád há-bi-t
(Eu tinha um mau hábito)
Of missing lovers past
Óv mís-sing lâv-ers pá-st
(De sentir falta de amantes do passado)
My brother used to call it
Mái brá-der iúzd tu kól it
(Meu irmão costumava chamar isso de)
“Eating out of the trash”
Íi-ting áut óv dhi trâsh
(“Comendo do lixo”)
It’s never gonna last
Its név-er gó-na lâst
(Nunca vai durar)
I thought my house was haunted
Ai thót mái háus wáz hón-ted
(Eu achava que minha casa era assombrada)
I used to live with ghosts
Ai iúzd tu liv uíth góusts
(Eu costumava viver com fantasmas)
And all the perfect couples
Énd ôl dhi pér-fekt káp-els
(E todos os casais perfeitos)
Said, “When you know, you know”
Séd, uén iú nóu, iú nóu
(Disseram, “Quando você sabe, você sabe”)
And, “When you don’t, you don’t”
Énd, uén iú dóunt, iú dóunt
(E, “Quando você não sabe, você não sabe”)
📌 Acelere seu inglês com o Pacote SpeakToday! Comprar Agora (R$16,90)
Opalite – Bloco 3: Pré-Refrão | Taylor Swift🎵 Bloco 3: Pré-Refrão
And all of the foes, and all of the friends (ha, ha)
Énd ôl óv dhi fóuz, énd ôl óv dhi fréndz (há, há)
(E todos os inimigos, e todos os amigos (ha, ha))
Have seen it before, they’ll see it again (ha, ha)
Háv síin it bi-fór, déil sí it a-gén (há, há)
(Já viram isso antes, vão ver de novo (ha, ha))
Life is a song, it ends when it ends
Láif iz a sòng, it éndz uén it éndz
(A vida é uma canção, termina quando termina)
I was wrong, but my mama told me
Ai wáz róng, bat mái má-ma tóuld mí
(Eu estava errada, mas minha mãe me disse)
📌 Acelere seu inglês com o Pacote SpeakToday! Comprar Agora (R$16,90)
Opalite – Bloco 4: Refrão | Taylor Swift🎵 Bloco 4: Refrão
“It’s alright
Its a-láit
(“Tudo bem)
You were dancing through the lightning strikes
Iú wér dán-sing thrú dhi láit-ning straíks
(Você estava dançando através dos raios)
Sleepless in the onyx night
Slíp-less in dhi ó-niks náit
(Sem dormir na noite de ônix)
But now, the sky is opalite, u-oh oh oh oh oh
Bat náu, dhi skái iz ó-pa-lait, iú-óu óu óu óu óu
(Mas agora, o céu é opalita, u-oh oh oh oh oh)
Oh, my Lord
Óu, mái lórd
(Oh, meu Senhor)
Never met no one like you before
Név-er mét nóu wân laik iú bi-fór
(Nunca conheci ninguém como você antes)
You had to make your own sunshine
Iú héd tu méik iór óun sán-shain
(Você teve que criar seu próprio sol)
But now, the sky is opalite, u-oh oh oh oh oh”
Bat náu, dhi skái iz ó-pa-lait, iú-óu óu óu óu óu
(Mas agora, o céu é opalita, u-oh oh oh oh oh)
📌 Acelere seu inglês com o Pacote SpeakToday! Comprar Agora (R$16,90)
Opalite – Bloco 5: Verso 2 | Taylor Swift🎵 Bloco 5: Verso 2
And don’t we try to love love
Énd dóunt wi trái tu lâv lâv
(E não tentamos amar o amor)
And give it all we got
Énd guív it ôl wi gót
(E dar tudo o que temos)
You finally left the table
Iú fái-na-li léft dhi téi-bol
(Você finalmente deixou a mesa)
And what a simple thought
Énd uát a sím-pol thót
(E que pensamento simples)
You’re starving ‘til you’re not
Iór stár-ving tíl iór nót
(Você está morrendo de fome até que não está)
📌 Acelere seu inglês com o Pacote SpeakToday! Comprar Agora (R$16,90)
Opalite – Bloco 6: Pré-Refrão 2 | Taylor Swift🎵 Bloco 6: Pré-Refrão 2
And all of the foes, and all of the friends (ha, ha)
Énd ôl óv dhi fóuz, énd ôl óv dhi fréndz (há, há)
(E todos os inimigos, e todos os amigos (ha, ha))
Have seen it before, they’ll see it again (ha, ha)
Háv síin it bi-fór, déil sí it a-gén (há, há)
(Já viram isso antes, vão ver de novo (ha, ha))
Life is a song, it ends when it ends
Láif iz a sòng, it éndz uén it éndz
(A vida é uma canção, termina quando termina)
I was wrong, but my mama told me
Ai wáz róng, bat mái má-ma tóuld mí
(Eu estava errada, mas minha mãe me disse)
📌 Acelere seu inglês com o Pacote SpeakToday! Comprar Agora (R$16,90)
Opalite – Bloco 7: Refrão Repetido | Taylor Swift🎵 Bloco 7: Refrão Repetido
“It’s alright
Its a-láit
(“Tudo bem)
You were dancing through the lightning strikes
Iú wér dán-sing thrú dhi láit-ning straíks
(Você estava dançando através dos raios)
Sleepless in the onyx night
Slíp-less in dhi ó-niks náit
(Sem dormir na noite de ônix)
But now, the sky is opalite, u-oh oh oh oh oh
Bat náu, dhi skái iz ó-pa-lait, iú-óu óu óu óu óu
(Mas agora, o céu é opalita, u-oh oh oh oh oh)
Oh, my Lord
Óu, mái lórd
(Oh, meu Senhor)
Never met no one like you before
Név-er mét nóu wân laik iú bi-fór
(Nunca conheci ninguém como você antes)
You had to make your own sunshine
Iú héd tu méik iór óun sán-shain
(Você teve que criar seu próprio sol)
But now, the sky is opalite, u-oh oh oh oh oh”
Bat náu, dhi skái iz ó-pa-lait, iú-óu óu óu óu óu
(Mas agora, o céu é opalita, u-oh oh oh oh oh)
📌 Acelere seu inglês com o Pacote SpeakToday! Comprar Agora (R$16,90)
Opalite – Bloco 8: Bridge | Taylor Swift🎵 Bloco 8: Bridge
You had to make your own sunshine
Iú héd tu méik iór óun sán-shain
(Você teve que criar seu próprio sol)
But now the sky is opalite
Bat náu dhi skái iz ó-pa-lait
(Mas agora o céu é opalita)
(Oh-oh, oh-oh)
(Óu-óu, óu-óu)
(Oh-oh, oh-oh)
Never made no one like you before
Név-er méid nóu wân laik iú bi-fór
(Nunca fiz ninguém como você antes)
(Oh-oh, oh-oh)
(Óu-óu, óu-óu)
(Oh-oh, oh-oh)
It’s alright, it’s alright
Its a-láit, its a-láit
(Tudo bem, tudo bem)
📌 Acelere seu inglês com o Pacote SpeakToday! Comprar Agora (R$16,90)
Opalite – Bloco 9: Outro/Final Chorus Variation | Taylor Swift🎵 Bloco 9: Outro/Final Chorus Variation
But now, the sky is opalite, u-oh oh oh oh oh
Bat náu, dhi skái iz ó-pa-lait, iú-óu óu óu óu óu
(Mas agora, o céu é opalita, u-oh oh oh oh oh)
Oh, my Lord
Óu, mái lórd
(Oh, meu Senhor)
Never met no one like you before
Név-er mét nóu wân laik iú bi-fór
(Nunca conheci ninguém como você antes)
You had to make your own sunshine
Iú héd tu méik iór óun sán-shain
(Você teve que criar seu próprio sol)
But now, the sky is opalite, u-oh oh oh oh oh
Bat náu, dhi skái iz ó-pa-lait, iú-óu óu óu óu óu
(Mas agora, o céu é opalita, u-oh oh oh oh oh)
📌 Acelere seu inglês com o Pacote SpeakToday! Comprar Agora (R$16,90)
Opalite – Bloco Final: Aula de Vocabulário | Taylor Swift📝 Bloco Final: Aula de Vocabulário
📝 1. Palavras e expressões-chave
- Bad habit – mau hábito
- Haunted – assombrado
- Ghosts – fantasmas
- Lightning strikes – raios
- Onyx – ônix
- Opalite – opalita (pedra preciosa sintética)
- Sunshine – sol, felicidade
📘 2. Definições + exemplos extras
Haunted: Assombrado por fantasmas ou memórias.
👉 My old house felt haunted by memories.
(Minha casa velha parecia assombrada por memórias.)
Sunshine: Luz do sol; metáfora para felicidade.
👉 You bring sunshine to my life.
(Você traz sol para a minha vida.)
🔄 3. Expressões na letra explicadas
- “Eating out of the trash”: Metáfora para revisitar relacionamentos ruins, como comer lixo.
- “Make your own sunshine”: Criar sua própria felicidade, tema central da música inspirado na opalita sintética.
🧩 4. Phrasal Verbs e Idioms
- “Live with ghosts”: Viver com memórias do passado.
- “When you know, you know”: Quando você sabe, você sabe (intuição no amor).
🧠 5. Sinônimos e antônimos
- Haunted: spooky, eerie | 🆚 peaceful, calm
- Sleepless: restless, awake | 🆚 sleepy, restful
- Sunshine: joy, brightness | 🆚 darkness, gloom
✍️ 6. Mini exercícios interativos
Pergunta 1: O que significa “make your own sunshine”?
A) Ignorar o sol B) Criar sua própria felicidade C) Esconder o sol
✅ Resposta: B) Criar sua própria felicidade
Complete:
“I had a bad ______ of thinking about exes.”
✅ Sugestão: habit
Use “haunted” numa frase:
(Ex: “The house was haunted by old stories.”)
Pergunta 2: “When you know, you know” significa:
A) Confusão B) Certeza intuitiva C) Dúvida
✅ Resposta: B) Certeza intuitiva
🗣️ 7. Uso no contexto da música
- A música usa metáforas de gemas (onyx vs. opalite) para contrastar escuridão passada com luz presente.
- Referência a Travis Kelce através da opalita (sua pedra de nascimento) e tema de amor verdadeiro.
- Equilíbrio entre tristeza (“sleepless night”) e esperança (“sky is opalite”).
📌 Quer dominar mais músicas como esta? Desbloqueie 18 PDFs + áudios em duas vozes (M/F) com o Pacote SpeakToday (R$16,90)! Comprar Agora