Publicidade
Something’s got a hold of me lately
PR: sâm-thíngz gót a rrôuld óv mí lêit-li
TR: Algo me dominou ultimamente
No, I don’t know myself anymore
PR: nôu, ai dôunt nôu mai-sélf é-ni-môr
TR: Não, eu não me conheço mais
Feels like the walls are all closin’ in
PR: fílz láic dhâ uólz ár ól clôu-zín ín
TR: Parece que as paredes estão todas se fechando
And the devil’s knockin’ at my door, woah
PR: énd dhâ dé-vôlz nó-quín æt mai dôr, uôu
TR: E o diabo está batendo à minha porta, woah
Publicidade
Out of my mind, how many times
PR: áut óv mai máind, rrâu mé-ni táimz
TR: Fora de si, quantas vezes
Did I tell you I’m no good at bein’ alone?
PR: díd ai tél iú aim nôu gúd æt bí-ín a-lôun?
TR: Eu te disse que não sou bom em ficar sozinho?
Yeah, it’s takin’ a toll on me, tryin’ my best to keep
PR: ié, íts têi-quín a tôul ón mí, trrrái-ín mai bést tu quíp
TR: Sim, isso está me cobrando um preço, tentando o meu melhor para evitar
From tearin’ the skin off my bones, don’t you know?
PR: frrrâm tê-rrín dhâ esquín óf mai bôunz, dôunt iú nôu?
TR: Arrancar a pele dos meus ossos, você não sabe?
I lose control when you’re not next to me
PR: ai lúz cân-trrrôul uén iúr nót néxt tu mí
TR: Eu perco o controle quando você não está ao meu lado
I’m fallin’ apart right in front of you, can’t you see?
PR: aim fó-lín a-pârt rráit ín frrrânt óv iú, cænt iú sí?
TR: Estou desmoronando bem na sua frente, você não consegue ver?
Yeah, you’re breakin’ my heart, baby, you make a mess of me
PR: ié, iúr brrrêi-quín mai rrârt, bêi-bi, iú mêic a més óv mí
TR: Sim, você está partindo meu coração, querida, você faz uma bagunça de mim
Problematic, problem is I want your body like a fiend
PR: prró-blê-mæ-tíc, prró-blêm íz ai uánt iór bó-di láic a fínd
TR: Problemático, o problema é que eu quero seu corpo como um viciado
Like a bad habit, bad habits hard to break when I’m with you
PR: láic a bæd rræ-bít, bæd rræ-bíts rrárd tu brrrêik uén aim uídh iú
TR: Como um mau hábito, maus hábitos são difíceis de quebrar quando estou com você
Yeah, I know I could do it on my own
PR: ié, ai nôu ai cúd dú ít ón mai ôun
TR: Sim, eu sei que eu poderia fazer isso por conta própria
But I want that real full Moon, black magic, and it takes two
PR: bât ai uánt dhæt rrí-ôl fúl mún, blæc mæ-djíc, énd ít têiks tú
TR: Mas eu quero aquela Lua cheia real, magia negra, e são necessários dois
Publicidade
Problematic, problem is, when I’m with you, I’m an addict
PR: prró-blê-mæ-tíc, prró-blêm íz, uén aim uídh iú, aim én æ-díct
TR: Problemático, o problema é que, quando estou com você, sou um viciado
And I need some release, my skin in your teeth
PR: énd ai níd sâm rrí-líss, mai esquín ín iór títh
TR: E eu preciso de alguma libertação, minha pele em seus dentes
Can’t see the forest through the trees
PR: cænt sí dhâ fó-rrést thrrú dhâ trrríz
TR: Não consigo ver a floresta através das árvores (perder a visão do todo)
Got me down on my knees, darlin’, please, oh
PR: gót mí dáun ón mai níz, dâr-lín, plíz, ôu
TR: Me deixou de joelhos, querida, por favor, oh
I lose control when you’re not next to me
PR: ai lúz cân-trrrôul uén iúr nót néxt tu mí
TR: Eu perco o controle quando você não está ao meu lado
Yeah, you’re breakin’ my heart, baby, you make a mess of me
PR: ié, iúr brrrêi-quín mai rrârt, bêi-bi, iú mêic a més óv mí
TR: Sim, você está partindo meu coração, querida, você faz uma bagunça de mim
I lose control when you’re not here with me, mm
PR: ai lúz cân-trrrôul uén iúr nót rríir uídh mí
TR: Eu perco o controle quando você não está aqui comigo
I’m fallin’ apart right in front of you, can’t you see?
PR: aim fó-lín a-pârt rráit ín frrrânt óv iú, cænt iú sí?
TR: Estou desmoronando bem na sua frente, você não consegue ver?
Publicidade
Yeah, you’re breakin’ my heart, baby
PR: ié, iúr brrrêi-quín mai rrârt, bêi-bi
TR: Sim, você está partindo meu coração, querida
You make a mess of me
PR: iú mêic a més óv mí
TR: Você faz uma bagunça de mim
🎓 Aula de Vocabulário: Lose Control
📝 Palavras-Chave
- Lately Ultimamente
- Fiend Viciado / Fanático (muito usado para café ou drogas)
- Habit Hábito / Costume
- Addict Dependente / Viciado
- Mess Bagunça / Confusão
- Release Liberação / Alívio
📘 Expressões e Metáforas
Something’s got a hold of me – Expressão para quando algo ou alguém tem poder ou controle sobre você.
Takin’ a toll – Significa estar “cobrando um preço” ou causando um desgaste (físico ou emocional).
Can’t see the forest through the trees – Idiom muito famoso que significa estar tão focado nos detalhes (árvores) que você não consegue ver a situação geral (floresta).
🔄 Dicas do Professor Marcos
- Pronúncia do ‘ING’: Teddy Swims é um artista muito cru e informal. Note que ele quase nunca pronuncia o ‘G’ final. Ele canta clôu-zín, fó-lín e brrrêi-quín.
- Lose vs. Loose: Cuidado! Lose (com som de Z) é o verbo perder. Loose (com som de S) significa folgado ou solto.
- It takes two: Referência ao ditado “It takes two to tango”, usado para dizer que certas coisas exigem a participação de duas pessoas.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Deixe sua voz ecoar no inglês!