The cycle repeated
PR: dhâ ssái-cô-ôl rri-píi-dshêd
TR: O ciclo se repetiu
As explosions broke in the sky
PR: æz éc-ss-plôu-jân-zz brrrôu-qu ín dhâ ess-cái
TR: Enquanto explosões irrompiam no céu
All that I needed
PR: ó-ô-l dhæt ai níi-dshêd
TR: Tudo o que eu precisava
Was the one thing I couldn’t find
PR: uóz dhâ uân thín ai cú-dênt fáind
TR: Era a única coisa que eu não conseguia encontrar
And you were there at the turn
PR: énd iú uêr dhêir æt dhâ tshêrn
TR: E você estava lá na virada (mudança)
Waiting to let me know
PR: rruêi-dshín tshu lεt mí nôu
TR: Esperando para me avisar (me deixar saber)
We’re building it up to break it back down
PR: rruíir bíl-dshín ít âp tshu brrrêi-qu ít bæqu dáun
TR: Nós estamos construindo para quebrar tudo de novo
We’re building it up to burn it down
PR: rruíir bíl-dshín ít âp tshu bêrn ít dáun
TR: Nós estamos construindo para queimar por completo (reduzir a cinzas)
We can’t wait to burn it to the ground
PR: rruí quænt rruêit tshu bêrn ít tshu dhâ grrrâund
TR: Nós mal podemos esperar para queimar tudo até o chão
The colors conflicted
PR: dhâ câ-lêrz cân-flíc-tshêd
TR: As cores entraram em conflito
As the flames climbed into the clouds
PR: æz dhâ flêim-ss cláimd ín-tshu dhâ cláud-zz
TR: Enquanto as chamas subiam para as nuvens
I wanted to fix this
PR: ai rruân-tshêd tshu fícs dhís
TR: Eu queria consertar isso
But couldn’t stop from tearing it down
PR: bât cú-dênt ess-tshóp frrróm tshêi-rín ít dáun
TR: Mas não conseguia evitar de destruir tudo (derrubar)
And you were there at the turn
PR: énd iú uêr dhêir æt dhâ tshêrn
TR: E você estava lá na virada
Caught in the burning glow
PR: cót ín dhâ bêr-nín glôu
TR: Pego no brilho ardente
And I was there at the turn
PR: énd ai uóz dhêir æt dhâ tshêrn
TR: E eu estava lá na virada
Waiting to let you know
PR: rruêi-dshín tshu lεt iú nôu
TR: Esperando para te avisar
We’re building it up to break it back down
PR: rruíir bíl-dshín ít âp tshu brrrêi-qu ít bæqu dáun
TR: Nós estamos construindo para quebrar tudo de novo
We’re building it up to burn it down
PR: rruíir bíl-dshín ít âp tshu bêrn ít dáun
TR: Nós estamos construindo para queimar por completo
We can’t wait to burn it to the ground
PR: rruí quænt rruêit tshu bêrn ít tshu dhâ grrrâund
TR: Nós mal podemos esperar para queimar tudo até o chão
You told me yes, you held me high
PR: iú tôu-ô-l-mi iεsst, iú rrεld mí rrâi
TR: Você me disse sim, você me colocou no alto
And I believed when you told that lie
PR: énd ai bi-líivd rruên iú tôu-ô-l-d dhæt lái
TR: E eu acreditei quando você contou aquela mentira
I played soldier, you played king
PR: ai plêid ssôul-djêr, iú plêid quín
TR: Eu me fiz de soldado, você se fez de rei
And struck me down when I kissed that ring
PR: énd ess-trrrâ-qu mí dáun rruên ai quísst dhæt rrín
TR: E me derrubou quando beijei aquele anel
You lost that right to hold that crown
PR: iú lósst dhæt rrát tshu rrôul-d dhæt crrrâun
TR: Você perdeu esse direito de portar essa coroa
I built you up but you let me down
PR: ai bíl-tsh-iú âp bât iú lεt mí dáun
TR: Eu te ergui, mas você me decepcionou (deixou na mão)
So when you fall, I’ll take my turn
PR: ssôu rruên iú fô-ô-l, ái-ôl tshêi-qu mai tshêrn
TR: Então, quando você cair, eu terei a minha vez
And fan the flames as your blazes burn
PR: énd fæn dhâ flêim-ss æz iór blêi-zê-zz bêrn
TR: E atiçarei as chamas enquanto suas labaredas queimam
And you were there at the turn
PR: énd iú uêr dhêir æt dhâ tshêrn
TR: E você estava lá na virada
Waiting to let me know
PR: rruêi-dshín tshu lεt mí nôu
TR: Esperando para me avisar
We’re building it up to break it back down
PR: rruíir bíl-dshín ít âp tshu brrrêi-qu ít bæqu dáun
TR: Nós estamos construindo para quebrar tudo de novo
We’re building it up to burn it down
PR: rruíir bíl-dshín ít âp tshu bêrn ít dáun
TR: Nós estamos construindo para queimar por completo
We can’t wait to burn it to the ground
PR: rruí quænt rruêit tshu bêrn ít tshu dhâ grrrâund
TR: Nós mal podemos esperar para queimar tudo até o chão
When you fall, I’ll take my turn
PR: rruên iú fô-ô-l, ái-ôl tshêi-qu mai tshêrn
TR: Quando você cair, eu terei a minha vez
And fan the flames as your blazes burn
PR: énd fæn dhâ flêim-ss æz iór blêi-zê-zz bêrn
TR: E atiçarei as chamas enquanto suas labaredas queimam
We can’t wait to burn it to the ground
PR: rruí quænt rruêit tshu bêrn ít tshu dhâ grrrâund
TR: Nós mal podemos esperar para queimar tudo até o chão
When you fall, I’ll take my turn
PR: rruên iú fô-ô-l, ái-ôl tshêi-qu mai tshêrn
TR: Quando você cair, eu terei a minha vez
And fan the flames as your blazes burn
PR: énd fæn dhâ flêim-ss æz iór blêi-zê-zz bêrn
TR: E atiçarei as chamas enquanto suas labaredas queimam
We can’t wait to burn it to the ground
PR: rruí quænt rruêit tshu bêrn ít tshu dhâ grrrâund
TR: Nós mal podemos esperar para queimar tudo até o chão
🎓 Aula de Vocabulário e Fluência: Cyber Electronic Rock
🔥 Phrasal Verbs de Impacto e Vocabulário
- Build up Construir / erguer / estruturar.
- Burn down / Tearing down Queimar por completo / destruir / derrubar.
- Burn it to the ground Expressão: incendiar até o chão / arrasar por completo.
- Let me down Me decepcionar / me deixar na mão (phrasal verb let down).
- At the turn Na virada / no ponto de mudança ou transição.
- Fan the flames Expressão idiomática: atiçar as chamas / colocar lenha no fogo.
- Blazes Labaredas / incêndio violento.
📘 Dicas de Sotaque Profissional (Connected Speech)
.
A Estrutura dos Separable Phrasal Verbs (Building it up) – No refrão marcante, note a inserção do pronome neutro it exatamente no meio do phrasal verb. No sotaque americano nativo, os ‘T’s intervocálicos sofrem redução para o som de ‘D’ suave (Flap T), transformando a linha inteira em um bloco contínuo de som: “bíl-dshín ít âp”.
O Link Fonético Consoante + Vogal (Broke in / Built you) – Preste muita atenção em como o andamento acelerado da música funde as palavras de forma natural. Em “explosions broke in the sky”, o som final do verbo conecta-se de imediato: “brrrôu-qu ín”. No rap do Mike Shinoda, “built you up” ganha uma leve palatização americana clássica, soando perfeitamente como “bíl-tsh-iú âp”.
A Redução do Present Continuous (Waiting) – Para atingir a métrica perfeita da melodia do Chester Bennington, repare que o verbo waiting elimina o som de um ‘T’ rígido de cursinho tradicional, convertendo-se foneticamente em “rruêi-dshín”. Pratique mantendo a musculatura labial solta.