| |

Dream On – Aerosmith: Letra, Tradução e Pronúncia

Dream On – Aerosmith: Letra, Tradução e Pronúncia

“Dream until your dreams come true!” Em Dream On, o Aerosmith entregou uma balada poderosa sobre o passar do tempo e a persistência dos nossos sonhos. No SpeakTodayBR, você aprende a cantar cada estrofe desse clássico com a nossa pronúncia figurada exclusiva, feita para você dominar o inglês real através dos maiores hits do rock!

📱 Domine a Pronúncia no App SpeakTodayBR!

Destrave sua fala e o vocabulário das lendas do rock com o nosso método exclusivo diretamente no seu celular. Baixe agora e eleve seu inglês!

BAIXAR APP GRÁTIS

▶️ Ouça o áudio oficial e acompanhe a letra:

Confira abaixo a letra completa com a pronúncia figurada e tradução detalhada. 👇


Every time that I look in the mirror PR: é-vri táim dhæt ai lúqu ín dhâ mí-rrôr TR: Toda vez que eu olho no espelho
All these lines on my face gettin’ clearer PR: ól dhíz láinz ón mái fêiss gué-tín clí-rrêr TR: Todas estas linhas no meu rosto ficando mais claras
The past is gone PR: dhâ pæst íz gón TR: O passado se foi
It went by like dusk to dawn PR: ít uént bái láic dâsc tu dón TR: Ele passou como do crepúsculo ao amanhecer
Isn’t that the way? PR: í-zênt dhæt dhâ uêi? TR: Não é assim mesmo?
Everybody’s got their dues in life to pay PR: é-vri-bó-diz gót dhêir diúz ín láif tu pêi TR: Todo mundo tem suas contas na vida para pagar
Yeah, I know nobody knows PR: ié, ai nôu nôu-bó-di nôuz TR: Sim, eu sei que ninguém sabe
Where it comes and where it goes PR: uêir ít câmz énd uêir ít gôuz TR: De onde vem e para onde vai
I know it’s everybody’s sin PR: ai nôu íts é-vri-bó-diz ssín TR: Eu sei que é o pecado de todo mundo
You got to lose to know how to win PR: iú gót tu lúz tu nôu rrâu tu uín TR: Você tem que perder para saber como vencer
Half my life’s in books’ written pages PR: rrræf mái láif-s ín búcs rrí-tên pêi-djêz TR: Metade da minha vida está em páginas escritas de livros
Lived and learned from fools and from sages PR: lí-vê-d énd lêrn-d frrróm fú-ôlz énd frrróm ssêi-djêz TR: Vivi e aprendi com tolos e com sábios
You know it’s true PR: iú nôu íts thrrú TR: Você sabe que é verdade
All the things come back to you PR: ól dhâ thíngz câm bæc tu iú TR: Todas as coisas voltam para você
Sing with me, sing for the years PR: ssíng uídh mí, ssíng fôr dhâ iíirz TR: Cante comigo, cante pelos anos
Sing for the laughter, sing for the tears PR: ssíng fôr dhâ læf-têr, ssíng fôr dhâ tíirz TR: Cante pelo riso, cante pelas lágrimas
Sing with me, just for today PR: ssíng uídh mí, djâst fôr tu-dêi TR: Cante comigo, apenas por hoje
Maybe tomorrow, the good Lord will take you away PR: mêi-bi tu-mó-rrôu, dhâ gúd lórd uí-ôl têic iú a-uêi TR: Talvez amanhã, o bom Senhor te leve embora
Yeah, sing with me, sing for the years PR: ié, ssíng uídh mí, ssíng fôr dhâ iíirz TR: Sim, cante comigo, cante pelos anos
Sing for the laughter, sing for the tears PR: ssíng fôr dhâ læf-têr, ssíng fôr dhâ tíirz TR: Cante pelo riso, cante pelas lágrimas
Sing with me, just for today PR: ssíng uídh mí, djâst fôr tu-dêi TR: Cante comigo, apenas por hoje
Maybe tomorrow, the good Lord will take you away PR: mêi-bi tu-mó-rrôu, dhâ gúd lórd uí-ôl têic iú a-uêi TR: Talvez amanhã, o bom Senhor te leve embora
Dream on, dream on, dream on PR: drrrím ón, drrrím ón, drrrím ón TR: Sonhe, sonhe, sonhe
Dream until your dream comes true PR: drrrím ân-tí-ôl iór drrrím câmz thrrú TR: Sonhe até que seu sonho se torne realidade
Dream on, dream on, dream on PR: drrrím ón, drrrím ón, drrrím ón TR: Sonhe, sonhe, sonhe
Dream until your dream comes true PR: drrrím ân-tí-ôl iór drrrím câmz thrrú TR: Sonhe até que seu sonho se torne realidade
Dream on, dream on, dream on, dream on PR: drrrím ón, drrrím ón, drrrím ón, drrrím ón TR: Sonhe, sonhe, sonhe, sonhe
Dream on, dream on, dream on, ah! PR: drrrím ón, drrrím ón, drrrím ón TR: Sonhe, sonhe, sonhe…
Sing with me, sing for the years PR: ssíng uídh mí, ssíng fôr dhâ iíirz TR: Cante comigo, cante pelos anos
Sing for the laughter, sing for the tears PR: ssíng fôr dhâ læf-têr, ssíng fôr dhâ tíirz TR: Cante pelo riso, cante pelas lágrimas
Sing with me, just for today PR: ssíng uídh mí, djâst fôr tu-dêi TR: Cante comigo, apenas por hoje
Maybe tomorrow, the good Lord will take you away PR: mêi-bi tu-mó-rrôu, dhâ gúd lórd uí-ôl têic iú a-uêi TR: Talvez amanhã, o bom Senhor te leve embora
Sing with me, sing for the years PR: ssíng uídh mí, ssíng fôr dhâ iíirz TR: Cante comigo, cante pelos anos
Sing for the laughter, sing for the tears PR: ssíng fôr dhâ læf-têr, ssíng fôr dhâ tíirz TR: Cante pelo riso, cante pelas lágrimas
Sing with me, just for today PR: ssíng uídh mí, djâst fôr tu-dêi TR: Cante comigo, apenas por hoje
Maybe tomorrow, the good Lord will take you away PR: mêi-bi tu-mó-rrôu, dhâ gúd lórd uí-ôl têic iú a-uêi TR: Talvez amanhã, o bom Senhor te leve embora

🎓 Aula de Vocabulário: Dream On

📝 Palavras e Expressões Chave
  • Dues Contas / Obrigações / Deveres
  • Sin Pecado
  • Sages Sábios
  • Dusk to dawn Do crepúsculo ao amanhecer
  • Gone Ido / Foi embora
  • Laughter Riso / Gargalhada
📘 Dicas do Professor Marcos

Dream on – No inglês, “dream on” pode significar tanto “continue sonhando” (como um incentivo positivo) quanto “pode esperar sentado” (como uma gíria sarcástica para algo improvável). Na música, o Aerosmith usa como um incentivo para nunca desistir dos seus sonhos.

Pay your dues – Expressão comum para dizer que você está fazendo o trabalho duro necessário para alcançar o sucesso ou que está pagando pelos seus erros.

Dusk to dawn – Refere-se a algo que dura a noite inteira ou, como na música, uma metáfora para algo que passou muito rápido, como o ciclo de um dia.

📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Letra 100% integral processada com sucesso.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *