Sapphire – Letra, Tradução e Pronúncia | Ed Sheeran ft. Arijit Singh
🎵 Sapphire – Letra, Tradução, Pronúncia e Vídeo | Aprenda Inglês com Músicas
Descubra a fusão de culturas com Ed Sheeran e Arijit Singh! Neste post, você encontra a letra completa de “Sapphire” – em inglês e punjabi – com pronúncia simplificada, tradução, e o clipe oficial gravado na Índia. Um jeito vibrante de estudar inglês!
▶️ Vídeo Oficial – Sapphire (Ed Sheeran ft. Arijit Singh):
✅ Como Estudar Inglês com esta Música:
- ▶️ Veja o vídeo oficial sem legenda.
- 👀 Depois, acompanhe a letra original enquanto escuta.
- 🗣️ Treine a pronúncia com nossa transcrição linha a linha.
- 🔎 Compare com a tradução para captar significado e cultura.
- 🔁 Repita diariamente para fixar vocabulário e expressões únicas.
🎶 Letra, pronúncia e tradução:
You’re glowing
Iúr glóuing
(Você está brilhando)
You colour and fracture the light
Iú kálor and frákcher dhâ láit
(Você colore e fratura a luz)
You can’t help but shine
Iú cánt hélp bât sháin
(Você não consegue evitar brilhar)
And I know that
Énd ai nóu dhát
(E eu sei disso)
You carry the world on your back
Iú kári dhâ uêorld on iór bác
(Você carrega o mundo nas costas)
But look at you tonight
Bât lúuk ét iú tunáit
(Mas olhe para você esta noite)
The lights, your face, your eyes
Dhe láits, iór fêis, iór áiz
(As luzes, seu rosto, seus olhos)
Exploding like fireworks in the sky
Éxplóudin láik fáieruorks in dhi skái
(Explodindo como fogos no céu)
Sapphire
Sáfáiér
(Zircônio ‑ aqui: metáfora para algo precioso)
Touching on your body while you’re pushing on me
Táuchin ón iór bódí uáil iúr púshin ón mí
(Tocando seu corpo enquanto você me empurra)
Don’t you end the party, I could do this all week
Dóunt iú énd dhi páarti, ai kud du dhis ôl uík
(Não termine a festa, eu poderia fazer isso a semana inteira)
We’ll be dancing till the morning, go to bed, we won’t sleep
Uíl bi dânsin til dhi mórnin, góu tu béd, uí uóunt slíip
(Vamos dançar até de manhã, ir para a cama — mas não vamos dormir)
ਚਮ-ਚਮ ਚਮਕੇ ਸਿਤਾਰੇ ਵਰਗੀ (Cham-cham chamke sitare wargi)
Cham-cham chamké sitáre wargí
(Brilhando como estrelas)
Look what we found, Karma reached out
Lúk uót uí fáund, Kárma rícht áut
(Olhe o que encontramos, o Karma estendeu a mão)
Into our hearts and pulled us to our feet now
Íntu áur hárts ênd puld ás tu áur fít náu
(Nos nossos corações e nos ergueu de volta aos pés)
You know the truth is we could disappear
Iú nóu dhi trúth is uí kud dispíar
(Você sabe que a verdade é que poderíamos desaparecer)
Anywhere, as long as I got you there
Éniuer, ás lóng ás ai gót iú dher
(Em qualquer lugar, enquanto eu estiver com você)
When the sun dies, till the day shines
Uen dhi sãn dáiz, til dhi dêi sháinz
(Quando o sol morrer, até o dia brilhar)
When I’m with you, there’s not enough time
Uen áim uiz iú, dhérs nót énaf táim
(Quando estou com você, não há tempo suficiente)
You are my spring flower, watching you bloom, wow
Iú ár mái spring fláuér, uótchin iú blúm, uáu
(Você é minha flor da primavera, vendo você florescer, uau)
We are surrounded, but I can only see
Uí ár sãráunded, bât ai cân ôlì sí
(Estamos cercados, mas só consigo ver você)
[Refrão & final repetidos como antes…]
…
(…)
(Repetido até o fade final)
🎓 Aula de Vocabulário: Sapphire (Ed Sheeran feat. Arijit Singh)
1. 📝 Palavras e expressões-chave
- Sapphire – safira (pedra preciosa azul)
- Whisper – sussurro, falar baixo
- Moonlight – luz da lua
- Heartache – dor no coração
- Flicker – cintilar, tremeluzir
- Journey – jornada, percurso
2. 📘 Definições + exemplos extras
Sapphire – a precious blue gemstone
👉 Her necklace had a beautiful sapphire.
(O colar dela tinha uma linda safira.)
Heartache – emotional pain from loss or longing
👉 He felt heartache after the breakup.
(Ele sentiu dor no coração após o término.)
3. 🔄 Expressões na letra explicadas
- “Under the sapphire sky” – sob o céu azul cheio de beleza e mistério.
- “Your whisper in the dark” – voz suave em um momento íntimo ou silencioso.
- “Flicker of hope” – pequena chama de esperança em situações difíceis.
4. 🧩 Phrasal Verbs e Idioms
- “Whisper to me” – falar baixo diretamente ao ouvido.
- “Flicker of hope” – expressão idiomática para esperança tênue.
5. 🧠 Sinônimos e antônimos
- Flicker: shimmer, glimmer | 🆚 fade
- Whisper: murmur, speak softly | 🆚 shout
- Journey: voyage, trek | 🆚 stay
6. ✍️ Mini exercícios interativos
Pergunta 1: “Heartache” refere-se a:
A) Alegria B) Dor emocional C) Festa
✅ Resposta: B) Dor emocional
Complete:
“She heard his ________ in the night.”
✅ Sugestão: whisper
Use “flicker” em uma frase:
(Ex: “A flicker of hope appeared in her eyes.”)
Pergunta 2: Qual é o sinônimo de “journey”?
A) Trip B) Stop C) Rest
✅ Resposta: A) Trip
7. 🗣️ Uso no contexto da música
- A canção utiliza imagens poéticas para descrever conexões emocionais (“under the sapphire sky”, “whisper in the dark”).
- Explora sentimentos profundos e sutis (“heartache”, “flicker of hope”).
- Transmite uma jornada emocional através das metáforas de luz e pedra preciosa (“journey”, “sapphire”).
📌 Conclusão da Aula
“Sapphire” traz um vocabulário delicado e poético. Agora que você aprendeu essas expressões, escreva sua frase com “flicker” ou “heartache” nos comentários! 😊
📌 Este conteúdo é educativo e segue o uso justo (fair use) para fins de ensino de idiomas. As letras e vídeos são usados exclusivamente com propósito pedagógico.
📚 Quer aprender ainda mais?
Se você amou *Sapphire*, explore também:
👉 Histórias em Inglês com Tradução e Áudio👉 Outras Músicas com Letra, Pronúncia e Tradução
💬 Gostou deste conteúdo?
Compartilhe com amigos que gostam de música e aprendizado cultural!