Publicidade
Oh, oh, oh
ôu, ôu, ôu
Oh, oh, oh
I’m waking up to ash and dust
aim uêi-kín áp tu æsh énd dâst
Eu estou acordando para as cinzas e a poeira
I wipe my brow and I sweat my rust
ai uáip mai bráu énd ai suét mai rrâst
Eu limpo minha testa e suo minha ferrugem
I’m breathing in the chemicals
aim brrí-dhín ín dhâ qué-mi-côlz
Eu estou respirando os produtos químicos
Publicidade
I’m breaking in, shaping up
aim brrêi-kín ín, shêi-pín áp
Eu estou invadindo, entrando em forma
Then checking out on the prison bus
dhên tshé-kín áut ón dhâ prrí-zôn bâs
Então indo embora no ônibus da prisão
This is it, the apocalypse, ooh
dhís íz ít, dhâ a-pó-ca-líps, úú
É isso, o apocalipse, ooh
I’m waking up
aim uêi-kín áp
Eu estou acordando
I feel it in my bones
ai fíl ít ín mai bôunz
Eu sinto isso em meus ossos
Enough to make my system blow
i-nâf tu mêik mai sís-têm blôu
O suficiente para fazer meu sistema explodir
Welcome to the new age, to the new age
uél-câm tu dhâ niú êidj, tu dhâ niú êidj
Bem-vindo à nova era, à nova era
Welcome to the new age, to the new age
uél-câm tu dhâ niú êidj, tu dhâ niú êidj
Bem-vindo à nova era, à nova era
I’m radioactive, radioactive
aim rrêi-di-ôu-æc-tív, rrêi-di-ôu-æc-tív
Eu sou radioativo, radioativo
I raise my flag and dye my clothes
ai rrêiz mai flæg énd dái mai clôudhz
Eu ergo minha bandeira e tinto minhas roupas
It’s a revolution, I suppose
íts a rré-vô-lú-shên, ai sâ-pôuz
É uma revolução, eu suponho
We’re painted red to fit right in, ooh
uíir pêin-têd rréd tu fít rráit ín, úú
Estamos pintados de vermelho para nos encaixarmos, ooh
I’m breaking in, shaping up
aim brrêi-kín ín, shêi-pín áp
Eu estou invadindo, entrando em forma
Publicidade
Then checking out on the prison bus
dhên tshé-kín áut ón dhâ prrí-zôn bâs
Então indo embora no ônibus da prisão
This is it, the apocalypse, ooh
dhís íz ít, dhâ a-pó-ca-líps, úú
É isso, o apocalipse, ooh
I’m waking up, I feel it in my bones
aim uêi-kín áp, ai fíl ít ín mai bôunz
Eu estou acordando, eu sinto isso em meus ossos
Enough to make my system blow
i-nâf tu mêik mai sís-têm blôu
O suficiente para fazer meu sistema explodir
Welcome to the new age, to the new age
uél-câm tu dhâ niú êidj, tu dhâ niú êidj
Bem-vindo à nova era, à nova era
Welcome to the new age, to the new age
uél-câm tu dhâ niú êidj, tu dhâ niú êidj
Bem-vindo à nova era, à nova era
I’m radioactive, radioactive
aim rrêi-di-ôu-æc-tív, rrêi-di-ôu-æc-tív
Eu sou radioativo, radioativo
All systems go
ól sís-têmz gôu
Todos os sistemas prontos
The Sun hasn’t died
dhâ sân rræ-zênt dái-d
O Sol não morreu
Deep in my bones
díp ín mai bôunz
Fundo em meus ossos
Straight from inside
strrêit frâm ín-sáid
Direto de dentro
I’m waking up, I feel it in my bones
aim uêi-kín áp, ai fíl ít ín mai bôunz
Eu estou acordando, eu sinto isso em meus ossos
Enough to make my system blow
i-nâf tu mêik mai sís-têm blôu
O suficiente para fazer meu sistema explodir
Welcome to the new age, to the new age
uél-câm tu dhâ niú êidj, tu dhâ niú êidj
Bem-vindo à nova era, à nova era
Welcome to the new age, to the new age
uél-câm tu dhâ niú êidj, tu dhâ niú êidj
Bem-vindo à nova era, à nova era
Publicidade
I’m radioactive, radioactive
aim rrêi-di-ôu-æc-tív, rrêi-di-ôu-æc-tív
Eu sou radioativo, radioativo
I’m radioactive, radioactive
aim rrêi-di-ôu-æc-tív, rrêi-di-ôu-æc-tív
Eu sou radioativo, radioativo
🎓 Aula de Vocabulário: Radioactive
📝 Palavras-Chave
- Ash and Dust Cinzas e poeira
- Wipe Limpar / Esfregar / Enxugar
- Rust Ferrugem
- Bones Ossos
- Dye Tingir / Corante
- Straight Direto / Em linha reta
📘 Phrasal Verbs e Expressões
Wake up – Acordar. O Dan Reynolds usa para simbolizar um despertar espiritual ou uma mudança de vida.
Break in – Invadir ou entrar à força. Também pode significar “estrear” algo novo.
Shape up – Entrar em forma ou melhorar o comportamento/desempenho.
Check out – Sair de algum lugar, dar baixa (como em um hotel ou, no caso da música, na prisão).
All systems go – Uma expressão técnica usada em lançamentos espaciais que significa que tudo está pronto para começar.
🔄 Dicas do Professor Marcos
- Pronúncia do ‘O’: Em “Bones” e “Blow”, o som é um ditongo longo (ô-u). Pratique: “bôunz” e “blôu”.
- New Age: Refere-se a uma “Nova Era”. Na música, simboliza uma revolução pessoal ou uma mudança drástica de paradigma.
- I suppose: “Eu suponho” ou “Eu acho”. É uma forma um pouco mais formal e reflexiva de expressar uma opinião do que o simples “I think”.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Domine o inglês com a força do Imagine Dragons!