Risk It All – Bruno Mars: Pronúncia e Tradução Completa

Risk It All – Bruno Mars: Pronúncia Escrita e Tradução Completa

Aprenda a cantar Risk It All, o novo sucesso de Bruno Mars! No SpeakTodayBR, você domina a letra com nosso guia exclusivo de pronúncia figurada para brasileiros e entende cada verso com a tradução detalhada. Destrave seu inglês com música!

📱 Leve o SpeakTodayBR com você!

Baixe o App e aprenda a pronúncia de Bruno Mars e centenas de outros artistas direto no seu celular. Grátis!

INSTALAR APP GRÁTIS

🎬 Acompanhe a aula de pronúncia no vídeo:

Prepare a voz! Confira abaixo a tabela blindada com pronúncia em verde e tradução em azul para não errar nada. 👇


Publicidade
For just the chance to win your heart (Fôr djust dhâ tshæns tu uín iór rrârt) (Apenas pela chance de ganhar seu coração)
You could set the bar beyond the stars (Iú cúd sêt dhâ bár bi-iónd dhâ stárz) (Você poderia colocar a barra além das estrelas)
I’ll do anything / Anything you ask me to (Ai-âl dú é-ni-thín / É-ni-thín iú æsk mi tu) (Eu farei qualquer coisa / Qualquer coisa que você me pedir)
Say you want the Moon / Watch me learn to fly (Sêi iú uânt dhâ mún / Uótsh mi lârn tu flái) (Diga que você quer a Lua / Me veja aprender a voar)
Ain’t no mountain you could point to / I wouldn’t climb (Êint nôu máun-tên iú cúd póint tu / Ai uú-dênt cláim) (Não há montanha que você pudesse apontar / Que eu não escalaria)
It’s crazy, but it’s true / There’s nothing I won’t do (Íts crêi-zi, bât íts trú / Dhêrs nô-thín ai uôunt dú) (É loucura, mas é verdade / Não há nada que eu não faria)
I’d risk it all for you (Aid rrís-kít ól fôr iú) (Eu arriscaria tudo por você)
To hold your hand and call you mine (Tu rrôuld iór rrænd énd cól iú máin) (Para segurar sua mão e te chamar de minha)
I’m tryna be your man till the end of time (Áim trá-na bí iór mæn tíl dhí énd óv táim) (Estou tentando ser seu homem até o fim dos tempos)
Oh, I’ll do anything / Anything you ask me to (Ôu, ai-âl dú é-ni-thín / É-ni-thín iú æsk mi tu) (Oh, eu farei qualquer coisa / Qualquer coisa que você me pedir)
I would run through a fire / Just to be by your side (Ai uúd rân thrú a fá-iêr / Djust tu bí bái iór sáid) (Eu correria pelo fogo / Só para estar ao seu lado)
If your heart’s on the line / You could take mine (Íf iór rrârts ón dhâ láin / Iú cúd têik máin) (Se o seu coração estiver em risco / Você pode pegar o meu)
It’s crazy, but it’s true / There’s nothing I won’t do (Íts crêi-zi, bât íts trú / Dhêrs nô-thín ai uôunt dú) (É loucura, mas é verdade / Não há nada que eu não faria)
I’d risk it all for you (Aid rrís-kít ól fôr iú) (Eu arriscaria tudo por você)

PUBLICIDADE

I would swim across the sea just to show you (Ai uúd suím a-crós dhâ sí djust tu shôu iú) (Eu nadaria através do mar apenas para te mostrar)
Sacrifice my life just to hold you (Sæ-cri-fáis mái láif djust tu rrôuld iú) (Sacrificaria minha vida apenas para te abraçar)
I could go on and on / To prove that you belong here in my arms (Ai cúd gôu ón énd ón / Tu prúv dhæt iú bi-lóng rrí-êr ín mái ármz) (Eu poderia continuar e continuar / Para provar que você pertence aqui, nos meus braços)
Say you want the Moon / Watch me learn to fly (Sêi iú uânt dhâ mún / Uótsh mi lârn tu flái) (Diga que você quer a Lua / Me veja aprender a voar)
Ain’t no mountain you could point to / I wouldn’t climb (Êint nôu máun-tên iú cúd póint tu / Ai uú-dênt cláim) (Não há montanha que você pudesse apontar / Que eu não escalaria)
It’s crazy, but it’s true / There’s nothing I won’t do (Íts crêi-zi, bât íts trú / Dhêrs nô-thín ai uôunt dú) (É loucura, mas é verdade / Não há nada que eu não faria)
I’d risk it all for you (Aid rrís-kít ól fôr iú) (Eu arriscaria tudo por você)

Dicas de Pronúncia: Risk It All (Bruno Mars)

Como pronunciar “Risk it all” fluentemente?

O segredo aqui é a ligação de sons. O “K” de risk se une ao “it”, e o “T” de it se une ao “all”. O som final é RRÍS-KÍT-ÓL. Pratique essa conexão para cantar como o Bruno Mars.

O que significa “Set the bar” na música?

A expressão Set the bar significa estabelecer um nível ou padrão. Quando ele diz que ela pode colocar a barra além das estrelas, quer dizer que as exigências dela podem ser as mais altas possíveis.

Uso do “Ain’t no” em inglês:

Bruno Mars utiliza Ain’t no mountain, uma dupla negação comum no inglês informal e na música Soul. Gramaticalmente correto seria “There isn’t any mountain”, mas o ain’t traz o estilo necessário para o pop.

📱 Bateu a meta de hoje? Estude mais no App!

Você acabou de aprender 5 músicas hoje. Imagine o que pode aprender em um mês! Baixe o SpeakTodayBR e tenha acesso ao catálogo completo.

INSTALAR APP GRÁTIS

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *