Happy (Pharrell Williams): Tradução, Pronúncia e Aula + PDF Grátis

Happy (Pharrell Williams): Tradução, Pronúncia e Aula + PDF Grátis

Impossível não bater palmas! 👏 “Happy” é a música perfeita para elevar o astral e aprender inglês. Nesta aula, vamos entender a metáfora do “quarto sem teto” e aprender a lidar com más notícias em inglês.

📄 Quer estudar offline? Baixe a ficha completa com a letra, tradução e vocabulário. 📥 Baixar PDF Grátis

🎧 1. Dê o play e bata palmas:

Agora vamos analisar a letra linha por linha! 👇


[Verse 1]

It might seem crazy what I’m ‘bout to say
(Ít máit sím crêi-zi uót áim báut tu sêi)
(Pode parecer loucura o que estou prestes a dizer)

Sunshine, she’s here, you can take a break
(Sân-xáin, xís rí-âr, iú kén têik a brêik)
(O raio de sol, ela está aqui, você pode fazer uma pausa)

I’m a hot air balloon that could go to space
(Áim a hót ér ba-lún dhét cûd gôu tu spêis)
(Sou um balão de ar quente que poderia ir para o espaço)

With the air, like I don’t care, baby, by the way
(Uíth dhí ér, láik ái dôunt kér, bêi-bi, bái dhâ uêi)
(Com o ar, como se eu não me importasse, querido, a propósito)

[Chorus]

Because I’m happy
(Bi-cóz áim ré-pi)
(Porque eu estou feliz)

Clap along, if you feel like a room without a roof
(Clép a-lông, íf iú fíl láik a rúm uí-tháut a rúf)
(Bata palmas junto, se você se sente como um quarto sem teto)

Because I’m happy
(Bi-cóz áim ré-pi)
(Porque eu estou feliz)

Clap along, if you feel like happiness is the truth
(Clép a-lông, íf iú fíl láik ré-pi-ness íz dhâ trúth)
(Bata palmas junto, se você sente que a felicidade é a verdade)

Because I’m happy
(Bi-cóz áim ré-pi)
(Porque eu estou feliz)

Clap along, if you know what happiness is to you
(Clép a-lông, íf iú nôu uót ré-pi-ness íz tu iú)
(Bata palmas junto, se você sabe o que a felicidade é para você)

Because I’m happy
(Bi-cóz áim ré-pi)
(Porque eu estou feliz)

Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
(Clép a-lông, íf iú fíl láik dhéts uót iú uó-na dú)
(Bata palmas junto, se você sente que é isso que você quer fazer)

[Verse 2]

Here come bad news, talking this and that
(Rí-âr câm béd niús, tó-kin dhís end dhét)
(Aí vêm as más notícias, falando disso e daquilo)

Yeah, well, gimme all you got and don’t hold back
(Ié, uél, gí-mi ól iú gót end dôunt rôuld bék)
(Sim, bem, me dê tudo o que você tem e não se segure)

Yeah, well, I should probably warn you, I’ll be just fine
(Ié, uél, ái xûd pró-ba-bli uórn iú, áil bí djâst fáin)
(Sim, bem, eu provavelmente deveria te avisar, eu ficarei bem)

Yeah, no offense to you, don’t waste your time
(Ié, nôu o-féns tu iú, dôunt uêist iór táim)
(Sim, sem ofensa a você, não perca seu tempo)

Here’s why
(Rí-ârs uái)
(Aqui está o porquê)

[Bridge]

(Happy) bring me down
((Ré-pi) bríng mí dáun)
((Feliz) me colocar pra baixo / me desanimar)

Can nothing (happy) bring me down
(Kén nâ-thin (ré-pi) bríng mí dáun)
(Nada pode (feliz) me colocar pra baixo)

My level’s too high (happy) to bring me down
(Mái lé-vels tú rái (ré-pi) tu bríng mí dáun)
(Meu nível está alto demais (feliz) para me colocar pra baixo)

Can nothing (happy) bring me down
(Kén nâ-thin (ré-pi) bríng mí dáun)
(Nada pode (feliz) me colocar pra baixo)

I said
(Ái séd)
(Eu disse)

🎓 Vocabulário de “Happy”

1. Room without a roof (Quarto sem teto)

Uma metáfora linda! Se um quarto não tem teto, ele não tem limites, você pode ver o céu e o espaço. Significa que a felicidade dele não tem limites.

2. Bring me down (Me colocar pra baixo)

“Can nothing bring me down. Significa desanimar, entristecer ou estragar o momento de alguém.

3. Hold back (Se segurar / Conter)

“Don’t hold back. Ele está desafiando as más notícias: “Não se segurem, venham com tudo”, porque ele está tão feliz que nada vai afetá-lo.

📌 Conclusão da Aula

Aprender inglês com música é isso: sentir a batida e usar a repetição a seu favor. “Clap along” (bata palmas junto) é um phrasal verb que você nunca mais vai esquecer.

Gostou? Baixe o PDF completo e cante no carro, no banho ou na rua!

📌 Disclaimer: Este conteúdo é educativo e segue as diretrizes de “Uso Justo” (Fair Use).

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *