Como cantar Folded – Kehlani: Pronúncia e Tradução BR

Folded – Kehlani: Pronúncia Escrita e Tradução Completa

Aprenda a cantar Folded da Kehlani com perfeição! No SpeakTodayBR, você tem acesso ao guia definitivo de pronúncia figurada para brasileiros, além da tradução detalhada para entender cada sentimento desta letra poderosa.

📱 Estude no seu ritmo!

Baixe o App SpeakTodayBR e aprenda a pronúncia de Kehlani e centenas de outros artistas direto no seu celular.

BAIXAR APP GRÁTIS

🎬 Assista à aula de pronúncia no vídeo abaixo:

Confira agora a letra organizada com o suporte de pronúncia em verde e tradução em azul. 👇


It’s so silly of me to act like I don’t need you bad (Íts sôu sí-li óv mi tu ækt láik ai dôunt níd iú bæd) (É tão bobo da minha parte agir como se não precisasse muito de você)
When all, all I can think about is us since I seen you last (Uén ól, ól ai kén thínk a-báut íz âs síns ai sín iú læst) (Quando tudo, tudo o que consigo pensar é em nós desde a última vez que te vi)
I know I didn’t have to walk away / All I had to do was ask for space (Ai nôu ai dí-dênt rræv tu uók a-uêi / Ól ai rræd tu dú uóz æsk fôr spêis) (Eu sei que não precisava ir embora / Tudo o que eu tinha que fazer era pedir espaço)
I’m telling you: Be on your way / When I told you to fall back (Áim té-lín iú: bí ón iór uêi / Uén ai tôuld iú tu fól bæk) (Estou te dizendo: siga seu caminho / Quando eu te disse para se afastar)
So, can you come pick up your clothes? I have them folded (Sôu, kén iú câm pík âp iór clôudhs? Ai rræv dhêm fôul-dêd) (Então, você pode vir buscar suas roupas? Eu as deixei dobradas)
Meet me at the door while it’s still open (Mít mi æt dhâ dôr uáil íts stíl ôu-pên) (Encontre-me na porta enquanto ela ainda está aberta)
I know it’s getting cold out, but it’s not frozen (Ai nôu íts gué-tín côuld áut, bât íts nót frôu-zên) (Eu sei que está ficando frio lá fora, mas não está congelado)
So come pick up your clothes, I have them folded (Sôu câm pík âp iór clôudhs, ai rræv dhêm fôul-dêd) (Então venha buscar suas roupas, eu as deixei dobradas)
I’ll let your body decide if this is good enough for ya (Ai-âl lêt iór bó-di di-sáid íf dhís íz gúd i-nâf fôr iá) (Vou deixar seu corpo decidir se isso é bom o suficiente para você)
Already folding it for ya, already folding up for ya (Ól-rré-di fôul-dín ít fôr iá, ól-rré-di fôul-dín âp fôr iá) (Já estou me dobrando por você, já estou cedendo por você)
I’ll let your body decide if this is good enough for ya (Ai-âl lêt iór bó-di di-sáid íf dhís íz gúd i-nâf fôr iá) (Vou deixar seu corpo decidir se isso é bom o suficiente para você)
Already folding it for ya, already folding up for ya (Ól-rré-di fôul-dín ít fôr iá, ól-rré-di fôul-dín âp fôr iá) (Já estou me dobrando por você, já estou cedendo por você)
No matter what you do to switch the story up, I know I made my mark (Nôu mæ-têr uát iú dú tu suítsh dhâ stó-ri âp, ai nôu ai mêid mái márk) (Não importa o que você faça para mudar a história, eu sei que deixei minha marca)
And I would still choose you through it all, that’s the crazy part (Énd ai uúd stíl tshúz iú thrú ít ól, dhæts dhâ crêi-zi párt) (E eu ainda escolheria você apesar de tudo, essa é a parte louca)
I don’t need no more empty promises, promise me that you got it (Ai dôunt níd nôu mór ém-pti pró-mi-sêz, pró-mís mi dhæt iú gót ít) (Eu não preciso de mais promessas vazias, prometa-me que você entende/consegue)
I don’t need roses, just need some flowers from my garden (Ai dôunt níd rrôu-zêz, djust níd sâm fláu-êrz frâm mái gár-dên) (Eu não preciso de rosas, só preciso de algumas flores do meu jardim)
Can’t you go back to how you loved on me when you started? (Ként iú gôu bæk tu rrâu iú lâvd ón mi uén iú stár-têd?) (Você não pode voltar a como você me amava quando começou?)
All damn day, till the day is done / So if you wanna go that way, I’ll be waiting on (Ól dæm dêi, tíl dhâ dêi íz dân / Sôu íf iú uá-na gôu dhæt uêi, ai-âl bí uêi-tín ón) (O dia todo, até o dia acabar / Então se você quiser ir por esse caminho, estarei esperando)

PUBLICIDADE

For you to come pick up your clothes, I have them folded (Fôr iú tu câm pík âp iór clôudhs, ai rræv dhêm fôul-dêd) (Para você vir buscar suas roupas, eu as deixei dobradas)
Meet me at the door while it’s still open (Mít mi æt dhâ dôr uáil íts stíl ôu-pên) (Encontre-me na porta enquanto ela ainda está aberta)
I know it’s getting cold out, but it’s not frozen (Ai nôu íts gué-tín côuld áut, bât íts nót frôu-zên) (Eu sei que está ficando frio lá fora, mas não está congelado)
So come pick up your clothes, I have them folded (Sôu câm pík âp iór clôudhs, ai rræv dhêm fôul-dêd) (Então venha buscar suas roupas, eu as deixei dobradas)
Meet me at my door while it’s still open (Mít mi æt mái dôr uáil íts stíl ôu-pên) (Encontre-me na minha porta enquanto ainda está aberta)
I know it’s getting cold out, but tell me that it’s not frozen (Ai nôu íts gué-tín côuld áut, bât tèl mi dhæt íts nót frôu-zên) (Sei que está ficando frio, mas me diga que não está congelado)
I’ll let your body decide if this is good enough for ya (Ai-âl lêt iór bó-di di-sáid íf dhís íz gúd i-nâf fôr iá) (Vou deixar seu corpo decidir se isso é bom o suficiente para você)
Already folding it for ya, already folding up for ya (Ól-rré-di fôul-dín ít fôr iá, ól-rré-di fôul-dín âp fôr iá) (Já estou me dobrando por você, já estou cedendo por você)
I’ll let your body decide if this is good enough for ya (Ai-âl lêt iór bó-di di-sáid íf dhís íz gúd i-nâf fôr iá) (Vou deixar seu corpo decidir se isso é bom o suficiente para você)
Already folding it for ya, already folding up for ya (Ól-rré-di fôul-dín ít fôr iá, ól-rré-di fôul-dín âp fôr iá) (Já estou me dobrando por você, já estou cedendo por você)
I’ll let your body decide if this is good enough for ya (Ai-âl lêt iór bó-di di-sáid íf dhís íz gúd i-nâf fôr iá) (Vou deixar seu corpo decidir se isso é bom o suficiente para você)
Already folding it for ya, already folding up for ya (Ól-rré-di fôul-dín ít fôr iá, ól-rré-di fôul-dín âp fôr iá) (Já estou me dobrando por você, já estou cedendo por você)
I’ll let your body decide if this is good enough for ya (Ai-âl lêt iór bó-di di-sáid íf dhís íz gúd i-nâf fôr iá) (Vou deixar seu corpo decidir se isso é bom o suficiente para você)
Already folding it for ya, already folding up for you (Ól-rré-di fôul-dín ít fôr iá, ól-rré-di fôul-dín âp fôr iú) (Já estou me dobrando por você, já estou cedendo por você)

Aula de Inglês: Significado e Pronúncia de “Folded”

Entenda as gírias e melhore sua dicção com a análise completa da música da Kehlani.

O que significa a gíria “Folded” na música da Kehlani?
Na música, Folded tem um duplo sentido. Literalmente, refere-se às roupas dobradas (folded clothes). Porém, no contexto do R&B, “to fold” significa ceder emocionalmente ou se entregar de volta a um relacionamento mesmo após uma briga.
Como pronunciar “Pick up your clothes” como os nativos?
O segredo da fluência da Kehlani está no Connected Speech. Note na pronúncia figurada: pík âp iór clôudhs. Nós conectamos o som do “K” de pick com o “U” de up, criando um som único. Treinar essa conexão evita que você soe robótico ao cantar.
Qual o significado de “Fall back” em inglês?
O phrasal verb Fall back é usado pela Kehlani para dizer “se afastar” ou “dar um tempo”. Na letra, ela menciona que pediu para a pessoa se afastar enquanto ela precisava de espaço.

🚀 Aprenda a cantar seus hits favoritos!

No App SpeakTodayBR, você tem acesso a milhares de músicas com pronúncia figurada em tempo real. Não perca tempo e baixe agora!

INSTALAR APP SPEAKTODAYBR

Buscas relacionadas: Tradução Folded Kehlani, Como cantar Folded Kehlani, Pronúncia escrita músicas R&B, Aprender inglês com Kehlani, SpeakTodayBR aulas de inglês gratuitas.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *