Publicidade
Do you ever feel like a plastic bag
dú iú é-vêr fíl láik a plæs-tíc bæg
Você alguma vez se sente como um saco plástico
Drifting through the wind, wanting to start again?
drríf-tín thrrú dhâ uínd, uán-tín tu stárt a-guên
Levado pelo vento, querendo começar de novo?
Do you ever feel, feel so paper thin
dú iú é-vêr fíl, fíl sôu pêi-pêr thín
Você alguma vez se sente, se sente tão fino como papel
Like a house of cards, one blow from caving in?
láik a rrãus óv cárdz, uân blôu frrâm quêi-vín ín
Como um castelo de cartas, a um sopro de desmoronar?
Publicidade
Do you ever feel already buried deep
dú iú é-vêr fíl ól-rré-di bê-rrid díp
Você alguma vez se sente já enterrado profundamente
Six feet under screams, but no one seems to hear a thing?
sícs fít ân-dêr scrrímz, bât nôu uân símz tu rríir a thíng
Gritando debaixo da terra, mas ninguém parece ouvir nada?
Do you know that there’s still a chance for you?
dú iú nôu dhæt dhêrz stíl a tshæns fôr iú
Você sabe que ainda há uma chance para você?
‘Cause there’s a spark in you
cóz dhêrz a spárk ín iú
Porque há uma faísca em você
You just gotta ignite the light and let it shine
iú djâst gó-ta íg-nait dhâ láit énd lét ít sháin
Você só precisa acender a luz e deixá-la brilhar
Just own the night like the Fourth of July
djâst ôun dhâ náit láik dhâ fôrth óv djú-lái
Apenas domine a noite como o quatro de julho
‘Cause, baby, you’re a firework
cóz, bêi-bi, iúir a fá-iêr-uêrk
Porque, querida, você é um fogo de artifício
Come on, show ‘em what you’re worth
câm ón, shôu-êm uót iúir uêrth
Vamos, mostre a eles o seu valor
Make ‘em go: Ah, ah, ah!
mêik êm gôu: á, á, á!
Faça-os exclamar: Ah, ah, ah!
As you shoot across the sky
æz iú shút a-crróss dhâ scái
Enquanto você cruza o céu
Publicidade
Baby, you’re a firework
bêi-bi, iúir a fá-iêr-uêrk
Querida, você é um fogo de artifício
Come on, let your colors burst
câm ón, lét iór có-lêrz bêrst
Vamos, deixe suas cores explodirem
You’re gonna leave them all in awe, awe, awe
iúir gó-na lív dhêm ól ín ó, ó, ó
Você vai deixar todos eles maravilhados
You don’t have to feel like a wasted space
iú dôunt rrév tu fíl láik a uêis-téd spêiss
Você não precisa se sentir como um espaço desperdiçado
You’re original, cannot be replaced
iúir o-rrí-dji-nôl, cæ-nót bí rri-plêist
Você é original, não pode ser substituído
If you only knew what the future holds
íf iú ôun-li niú uót dhâ fiú-tshêr rrôuldz
Se você apenas soubesse o que o futuro reserva
After a hurricane comes a rainbow
æf-têr a rrâ-rrí-quêin câmz a rrêin-bôu
Depois de um furacão, vem um arco-íris
Maybe a reason why all the doors are closed
mêi-bi a rrí-zôn rrúai ól dhâ dórz ár clôuzd
Talvez haja uma razão pela qual todas as portas estão fechadas
So you could open one that leads you to the perfect road
sô iú cúd ôu-pên uân dhæt lídz iú tu dhâ pêr-fíct rrôud
Para que você pudesse abrir uma que te leve à estrada perfeita
Like a lightning bolt, your heart will glow
láik a láit-nín bôult, iór rrart uíl glôu
Como um relâmpago, seu coração brilhará
You just gotta ignite the light and let it shine
iú djâst gó-ta íg-nait dhâ láit énd lét ít sháin
Você só precisa acender a luz e deixá-la brilhar
Just own the night like the Fourth of July
djâst ôun dhâ náit láik dhâ fôrth óv djú-lái
Apenas domine a noite como o quatro de julho
Publicidade
‘Cause, baby, you’re a firework
cóz, bêi-bi, iúir a fá-iêr-uêrk
Porque, querida, você é um fogo de artifício
Come on, show ‘em what you’re worth
câm ón, shôu-êm uót iúir uêrth
Vamos, mostre a eles o seu valor
Make ‘em go: Ah, ah, ah!
mêik êm gôu: á, á, á!
Faça-os exclamar: Ah, ah, ah!
As you shoot across the sky
æz iú shút a-crróss dhâ scái
Enquanto você cruza o céu
Baby, you’re a firework
bêi-bi, iúir a fá-iêr-uêrk
Querida, você é um fogo de artifício
Come on, let your colors burst
câm ón, lét iór có-lêrz bêrst
Vamos, deixe suas cores explodirem
You’re gonna leave them all in awe, awe, awe
iúir gó-na lív dhêm ól ín ó, ó, ó
Você vai deixar todos eles maravilhados
Boom, boom, boom
búm, búm, búm
Boom, boom, boom
Even brighter than the Moon, Moon, Moon
í-vên brrrái-têr dhæn dhâ mún
Ainda mais brilhante do que a lua
It’s always been inside of you, you, you
íts ól-uêiz bín ín-sáid óv iú
Sempre esteve dentro de você
And now it’s time to let it through
énd náu íts táim tu lét ít thrrú
E agora é a hora de deixar transparecer
‘Cause, baby, you’re a firework
cóz, bêi-bi, iúir a fá-iêr-uêrk
Porque, querida, você é um fogo de artifício
Come on, show ‘em what you’re worth
câm ón, shôu-êm uót iúir uêrth
Vamos, mostre a eles o seu valor
As you shoot across the sky
æz iú shút a-crróss dhâ scái
Enquanto você cruza o céu
Publicidade
You’re gonna leave them all in awe, awe, awe
iúir gó-na lív dhêm ól ín ó, ó, ó
Você vai deixar todos eles maravilhados
Even brighter than the Moon, Moon, Moon
í-vên brrrái-têr dhæn dhâ mún
Ainda mais brilhante do que a lua
🎓 Aula de Vocabulário: Firework
📝 Palavras-Chave
- Spark Faísca
- Ignite Acender / Incendiar
- Burst Explodir / Estourar
- Awe Temor reverencial / Maravilhamento
- Worth Valor / Mérito
- Drifting À deriva / Flutuando
📘 Expressões Culturais e Idioms
Fourth of July – O Dia da Independência dos EUA, famoso pelos enormes shows de fogos de artifício (fireworks) em todo o país.
Six feet under – Expressão para dizer que alguém está morto e enterrado (caixões são tradicionalmente enterrados a 6 pés de profundidade).
House of cards – “Castelo de cartas”. Usado para descrever algo muito frágil que pode desabar a qualquer momento.
Paper thin – “Fino como papel”. Expressão usada para descrever algo extremamente fino ou alguém que se sente emocionalmente vulnerável.
🔄 Dicas do Professor Marcos
- Gotta / Gonna: Katy usa muito essas contrações informais de “got to” (ter que) e “going to” (ir fazer algo). Essencial para soar natural!
- Comparativos: Note a estrutura “Brighter than” (Mais brilhante que). Adjetivos curtos ganham o sufixo -ER para comparar.
- Connected Speech: Pratique a frase “show ‘em” (mostre a eles). O ‘th’ de ‘them’ some e o som se funde: “shôu-êm”.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Aprenda inglês e brilhe como um Firework!