Beat It – Michael Jackson: Letra, Pronúncia e Tradução

Publicidade

Beat It – Michael Jackson: Letra, Pronúncia Escrita e Tradução

Chegou a hora de soltar a voz com Beat It, um dos maiores hinos da história da música! Com a ajuda do método SpeakTodayBR, você vai dominar cada verso deste sucesso do Michael Jackson através da nossa pronúncia figurada simplificada e tradução completa para não perder nenhum detalhe.

📱 Estude com o Método SpeakTodayBR no Celular!

Baixe o App oficial e tenha acesso ao nosso conteúdo exclusivo para acelerar seu aprendizado. Domine o inglês de forma prática e direta!

BAIXAR APP GRÁTIS

🎬 Assista ao clipe oficial e acompanhe a aula abaixo:

Confira abaixo a letra completa com a nossa pronúncia e tradução exclusiva. 👇


They told him: Don’t you ever come around here dhêi tôuld rrím: dôunt iú é-vêr câm a-rráund rrír Eles disseram a ele: Não ouse aparecer por aqui
Don’t wanna see your face, you better disappear dôunt uána sí iór fêis, iú bé-têr díz-a-pír Não queremos ver seu rosto, é melhor você desaparecer
The fire’s in their eyes dhâ fái-êrz ín dhêir áiz O fogo está nos olhos deles
And their words are really clear énd dhêir uêrdz ár rrí-li clír E as palavras deles são muito claras
So beat it, just beat it sô bít ít, djust bít ít Então caia fora, apenas caia fora
Publicidade
You better run, you better do what you can iú bé-têr rrân, iú bé-têr dú uót iú cæn É melhor você correr, é melhor fazer o que puder
Don’t wanna see no blood, don’t be a macho man (oh) dôunt uána sí nôu blâd, dôunt bí a má-tshô mæn (ôu) Não queremos ver sangue, não tente ser um machão (oh)
You wanna be tough, better do what you can iú uána bí tâf, bé-têr dú uót iú cæn Você quer ser durão, melhor fazer o que puder
So beat it, but you wanna be bad sô bít ít, bât iú uána bí bæd Então caia fora, mas você quer ser mau
Just beat it (beat it), beat it (beat it) djust bít ít (bít ít), bít ít (bít ít) Apenas caia fora (caia fora), caia fora (caia fora)
No one wants to be defeated nôu uân uânts tu bí di-fí-têd Ninguém quer ser derrotado
Showin’ how funky and strong is your fight shôu-ín rrâu fân-ki énd stróng íz iór fáit Mostrando quão agitada e forte é a sua luta
It doesn’t matter who’s wrong or right ít dâ-zênt mæ-têr rruz rrông ór rrát Não importa quem está errado ou certo
Just beat it (beat it) djust bít ít (bít ít) Apenas caia fora (caia fora)
Just beat it (beat it) djust bít ít (bít ít) Apenas caia fora (caia fora)
Just beat it (beat it) djust bít ít (bít ít) Apenas caia fora (caia fora)
Just beat it (beat it) (uh) djust bít ít (bít ít) (â) Apenas caia fora (caia fora) (uh)
They’re out to get you dhêir áut tu guét iú Eles estão querendo te pegar
Better leave while you can bé-têr lív uáil iú cæn Melhor ir embora enquanto pode
Don’t wanna be a boy, you wanna be a man dôunt uána bí a bói, iú uána bí a mæn Não queira ser um menino, você quer ser um homem
You wanna stay alive? Better do what you can iú uána stêi a-láiv? bé-têr dú uót iú cæn Você quer continuar vivo? Melhor fazer o que puder
So beat it, just beat it (oh) sô bít ít, djust bít ít (ôu) Então caia fora, apenas caia fora (oh)
Publicidade
You have to show them that you’re really not scared iú rrév tu shôu dhém dhæt iúr rrí-li nót skêird Você tem que mostrar a eles que não está realmente com medo
You’re playin’ with your life iúr plêi-ín uídh iór láif Você está brincando com a sua vida
This ain’t no truth or dare (oh) dhís êint nôu trrúθ ór dêir (ôu) Isso não é verdade ou desafio (oh)
They’ll kick you, then they’ll beat you dhêil kík iú, dhén dhêil bít iú Eles vão te chutar, depois vão te bater
Then they’ll tell you: It’s fair dhén dhêil tél iú: íts fêir Depois vão te dizer: É justo
So beat it, but you wanna be bad sô bít ít, bât iú uána bí bæd Então caia fora, mas você quer ser mau
Just beat it (beat it), beat it (beat it) djust bít ít (bít ít), bít ít (bít ít) Apenas caia fora (caia fora), caia fora (caia fora)
No one wants to be defeated nôu uân uânts tu bí di-fí-têd Ninguém quer ser derrotado
Showin’ how funky and strong is your fight shôu-ín rrâu fân-ki énd stróng íz iór fáit Mostrando quão agitada e forte é a sua luta
It doesn’t matter who’s wrong or right ít dâ-zênt mæ-têr rruz rrông ór rrát Não importa quem está errado ou certo
Just beat it (beat it), beat it (beat it) djust bít ít (bít ít), bít ít (bít ít) Apenas caia fora (caia fora), caia fora (caia fora)
No one wants to be defeated nôu uân uânts tu bí di-fí-têd Ninguém quer ser derrotado
Showin’ how funky and strong is your fight shôu-ín rrâu fân-ki énd stróng íz iór fáit Mostrando quão agitada e forte é a sua luta
It doesn’t matter who’s wrong or right ít dâ-zênt mæ-têr rruz rrông ór rrát Não importa quem está errado ou certo
Publicidade
Just beat it (beat it, beat it, beat it) djust bít ít (bít ít, bít ít, bít ít) Apenas caia fora (caia fora…)
Beat it, beat it, beat it bít ít, bít ít, bít ít Caia fora, caia fora, caia fora
Beat it, beat it, beat it bít ít, bít ít, bít ít Caia fora, caia fora, caia fora
Beat it, beat it, beat it bít ít, bít ít, bít ít Caia fora, caia fora, caia fora
Beat it, beat it, beat it bít ít, bít ít, bít ít Caia fora, caia fora, caia fora
Beat it (beat it), beat it (beat it) bít ít (bít ít), bít ít (bít ít) Caia fora, caia fora
No one wants to be defeated nôu uân uânts tu bí di-fí-têd Ninguém quer ser derrotado
Showin’ how funky and strong is your fight shôu-ín rrâu fân-ki énd stróng íz iór fáit Mostrando quão agitada e forte é a sua luta
It doesn’t matter who’s wrong or right (who’s right) ít dâ-zênt mæ-têr rruz rrông ór rrát (rruz rrát) Não importa quem está errado ou certo (quem está certo)
Just beat it (beat it), beat it (beat it) djust bít ít (bít ít), bít ít (bít ít) Apenas caia fora (caia fora…)
No one wants to be defeated (oh, Lord) nôu uân uânts tu bí di-fí-têd (ôu, Lórd) Ninguém quer ser derrotado (oh, Senhor)
Showin’ how funky and strong is your fight shôu-ín rrâu fân-ki énd stróng íz iór fáit Mostrando quão agitada e forte é a sua luta
It doesn’t matter who’s wrong or right ít dâ-zênt mæ-têr rruz rrông ór rrát Não importa quem está errado ou certo
Just beat it (beat it), beat it (beat it) djust bít ít (bít ít), bít ít (bít ít) Apenas caia fora (caia fora), caia fora (caia fora)
No one wants to be defeated (oh, no) nôu uân uânts tu bí di-fí-têd (ôu, nôu) Ninguém quer ser derrotado (oh, não)
Showin’ how funky and strong is your fight shôu-ín rrâu fân-ki énd stróng íz iór fáit Mostrando quão agitada e forte é a sua luta
It doesn’t matter who’s wrong or right ít dâ-zênt mæ-têr rruz rrông ór rrát Não importa quem está errado ou certo
Publicidade
Just beat it (beat it), beat it (beat it) djust bít ít (bít ít), bít ít (bít ít) Apenas caia fora (caia fora), caia fora (caia fora)
No one wants to be defeated (oh, Lord) nôu uân uânts tu bí di-fí-têd (ôu, Lórd) Ninguém quer ser derrotado (oh, Senhor)
Showin’ how funky and strong is your fight shôu-ín rrâu fân-ki énd stróng íz iór fáit Mostrando quão agitada e forte é a sua luta
It doesn’t matter who’s wrong or right ít dâ-zênt mæ-têr rruz rrông ór rrát Não importa quem está errado ou certo
Just beat it (beat it), beat it (beat it) djust bít ít (bít ít), bít ít (bít ít) Apenas caia fora (caia fora), caia fora (caia fora)
No one wants to be defeated (oh, no) nôu uân uânts tu bí di-fí-têd (ôu, nôu) Ninguém quer ser derrotado (oh, não)
Showin’ how funky and strong is your fight shôu-ín rrâu fân-ki énd stróng íz iór fáit Mostrando quão agitada e forte é a sua luta
It doesn’t matter who’s wrong or right ít dâ-zênt mæ-têr rruz rrông ór rrát Não importa quem está errado ou certo

🎓 Aula de Vocabulário: Beat It (Michael Jackson)

📝 Palavras-Chave
  • Disappear Desaparecer
  • Tough Durão / Resistente
  • Defeated Derrotado
  • Blood Sangue
  • Macho man Machão
  • Funky Agitado / Estiloso
  • Fight Luta / Briga
📘 Gírias e Expressões

Beat it – Uma gíria usada para dizer a alguém para ir embora imediatamente. Pode ser traduzida como “caia fora”, “vaza” ou “suma daqui”.
👉 “The security told the boys to beat it.” (O segurança disse aos garotos para caírem fora.)

Come around – Significa aparecer em um lugar ou visitar alguém.
👉 “Don’t you ever come around here again!” (Nunca mais apareça por aqui!)

🚀 Quer acelerar seu aprendizado?

ESTUDAR NO APP SPEAKTODAY
🔄 Dicas do Mestre
  • “Wanna”: Contração de “Want to”. Muito usada no inglês falado e em músicas para manter o ritmo.
  • “Ain’t no”: Michael usa a dupla negativa (comum em letras de música e gírias), embora na gramática formal seja considerado errado. Aqui reforça o tom de rua.
  • “Truth or dare”: É o nome da brincadeira “Verdade ou Desafio”.
🧠 Teste seu Conhecimento

1. Qual o sentido principal da expressão “Beat It” nesta música?
A) Bater em alguém.
B) Ir embora para evitar uma briga.
Resposta correta: B

2. O que significa “Tough” quando Michael diz “You want to be tough”?
A) Durão / Forte.
B) Triste / Cansado.
Resposta correta: A

Recado Final: Michael Jackson escreveu Beat It como um hino contra a violência de gangues. Aprender inglês com mensagens fortes assim torna o processo muito mais rápido! Gostou da aula? Deixe seu comentário!

📌 Conteúdo educativo SpeakTodayBR. Uso pedagógico seguindo as diretrizes de Fair Use.

Posts Similares

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *