Publicidade
White shirt now red, my bloody nose
uáit shêrt náu rréd, mai blâ-di nôuz
Camisa branca agora vermelha, meu nariz sangrando
Sleepin’, you’re on your tippy toes
slí-pín, iúr ón iór tí-pi tôuz
Dormindo, você está na ponta dos pés
Creepin’ around like no one knows
crí-pín a-rráund láik nôu uân nôuz
Andando de fininho como se ninguém soubesse
Think you’re so criminal
thínk iúr sô crí-mí-nôl
Acha que é tão criminoso
Publicidade
Bruises on both my knees for you
brú-zêz ón bôuth mai níz fôr iú
Hematomas em ambos os meus joelhos por você
Don’t say thank you or please
dôunt sêi thænk iú ór plíz
Não diz obrigado ou por favor
I do what I want when I’m wanting to
ai dú uót ai uónt uén aim uón-tín tu
Eu faço o que quero quando estou com vontade
My soul so cynical
mai sôul sô sí-ní-côl
Minha alma tão cínica
So you’re a tough guy
sô iúr a tâf gái
Então você é um cara durão
Like it really rough guy
láik ít rrí-li rrâf gái
Tipo um cara que gosta bem bruto
Just can’t get enough guy
djâst cænt guét i-nâf gái
Tipo um cara que nunca se satisfaz
Chest always so puffed guy
tshést ól-uêiz sô pâft gái
Cara com o peito sempre tão estufado
I’m that bad type
aim dhæt bæd táip
Eu sou daquele tipo ruim
Make your mama sad type
mêik iór má-ma sæd táip
Do tipo que deixa sua mãe triste
Make your girlfriend mad type
mêik iór guêrl-frénd mæd táip
Do tipo que deixa sua namorada brava
Might seduce your dad type
máit sê-dúss iór dæd táip
Do tipo que pode seduzir seu pai
I’m the bad guy, duh
aim dhâ bæd gái, dã
Eu sou o vilão, dã
I’m the bad guy
aim dhâ bæd gái
Eu sou o vilão
I like it when you take control
ai láik ít uén iú têik cân-trrôul
Eu gosto quando você assume o controle
Even if you know that you don’t own me
í-vên íf iú nôu dhæt iú dôunt ôun mi
Mesmo que você saiba que você não é meu dono
I’ll let you play the role
ail lét iú plêi dhâ rrôul
Eu vou deixar você fazer o papel
I’ll be your animal
ail bí iór æ-ní-môl
Eu serei seu animal
Publicidade
My mommy likes to sing along with me
mai má-mi láiks tu sín a-lóng uídh mi
Minha mamãe gosta de cantar junto comigo
But she won’t sing this song
bât shí uôunt sín dhís sóng
Mas ela não vai cantar esta música
If she reads all the lyrics
íf shí rrídz ól dhâ lí-ríks
Se ela ler toda a letra
She’ll pity the men I know
shíl pí-ti dhâ mén ai nôu
Ela terá pena dos homens que eu conheço
So you’re a tough guy
sô iúr a tâf gái
Então você é um cara durão
Like it really rough guy
láik ít rrí-li rrâf gái
Tipo um cara que gosta bem bruto
Just can’t get enough guy
djâst cænt guét i-nâf gái
Tipo um cara que nunca se satisfaz
Chest always so puffed guy
tshést ól-uêiz sô pâft gái
Cara com o peito sempre tão estufado
I’m that bad type
aim dhæt bæd táip
Eu sou daquele tipo ruim
Make your mama sad type
mêik iór má-ma sæd táip
Do tipo que deixa sua mãe triste
Make your girlfriend mad type
mêik iór guêrl-frénd mæd táip
Do tipo que deixa sua namorada brava
Might seduce your dad type
máit sê-dúss iór dæd táip
Do tipo que pode seduzir seu pai
I’m the bad guy, duh
aim dhâ bæd gái, dã
Eu sou o vilão, dã
I’m the bad guy
aim dhâ bæd gái
Eu sou o vilão
Duh
dã
Dã
I’m only good at bein’ bad, bad
aim ôn-li gúd ét bí-ín bæd, bæd
Eu só sou boa em ser má, má
I like when you get mad
ai láik uén iú guét mæd
Eu gosto quando você fica bravo
I guess I’m pretty glad that you’re alone
ai guéss aim prí-ti glæd dhæt iúr a-lôun
Acho que estou bem feliz que você esteja sozinho
Publicidade
You said she’s scared of me?
iú sêd shíz scêird óv mi?
Você disse que ela tem medo de mim?
I mean, I don’t see what she sees
ai mín, ai dôunt sí uót shí síz
Digo, eu não vejo o que ela vê
But maybe it’s ‘cause I’m wearing your cologne
bât mêi-bi ítz cáz aim ué-rrín iór cô-lôun
Mas talvez seja porque estou usando sua colônia
I’m the bad guy
aim dhâ bæd gái
Eu sou o vilão
I’m the bad guy
aim dhâ bæd gái
Eu sou o vilão
Bad guy, bad guy
bæd gái, bæd gái
Vilão, vilão
I’m the bad
aim dhâ bæd
Eu sou o vilão
🎓 Aula de Vocabulário: Bad Guy
📝 Palavras-Chave
- Tippy toes Ponta dos pés
- Creepin’ Andar de fininho / Sorrateiro
- Bruises Hematomas / Roxos
- Tough Durão / Difícil
- Pity Piedade / Pena
- Cologne Colônia / Perfume
📘 Expressões em Destaque
Duh! – Uma gíria usada para indicar que algo é óbvio. É como o nosso “dã” ou “claro né?”.
I’m only good at… – “Eu só sou bom em…”. Uma ótima estrutura para falar de suas habilidades (ou falta delas!).
👉 “I’m good at playing guitar.” (Eu sou bom em tocar violão.)
Get mad – Ficar com raiva. Diferente de “be mad”, “get mad” foca na mudança de estado, no ato de se irritar.
👉 “Don’t get mad at me!” (Não fique bravo comigo!)
🔄 Dicas do Professor Marcos
- Sufixo -in’: Note que a Billie remove o ‘G’ final de palavras como Creepin’ e Sleepin’. Isso é muito comum no inglês coloquial e ajuda a manter o ritmo sussurrado dela.
- O som de ‘GUY’: Cuidado para não falar “guí”. O som correto é “gái”, rimando com sky ou my.
- I mean…: Uma das expressões mais usadas para preencher pausas ou explicar melhor o que você quer dizer. Equivale ao nosso “tipo…”, “quero dizer…” ou “digo…”.
📌 Conteúdo exclusivo SpeakTodayBR. Aprenda inglês com a vibe única da Billie Eilish!