Anti-Hero – Taylor Swift: Letra, Tradução, Pronúncia e Vídeo
Encare seus fantasmas com música! Em Anti-Hero, Taylor Swift explora vulnerabilidades com uma composição brilhante. No SpeakTodayBR, você vai dominar a pronúncia desta canção incrível e aprender inglês através das nuances e sentimentos da Miss Americana!
Confira abaixo a letra completa com a pronúncia figurada e tradução detalhada. 👇
I have this thing where I get older, but just never wiserPR: ai rrév dhís thíng uêir ai guét ôul-dêr, bât djâst né-vêr uái-zêrTR: Eu tenho essa coisa em que fico mais velha, mas nunca mais sábia
Midnights become my afternoonsPR: míd-náits bí-câm mai áf-têr-núnzTR: Meias-noites se tornam minhas tardes
When my depression works the graveyard shiftPR: uén mai dí-pré-shôn uêrks dhâ grrrêiv-iárd shíftTR: Quando minha depressão trabalha no turno da madrugada
All of the people I’ve ghosted stand there in the roomPR: ól óv dhâ pí-pôl aiv gôus-téd stænd dhêir ín dhâ rrúmTR: Todas as pessoas que eu ignorei (dei ghosting) estão ali na sala
Publicidade
I should not be left to my own devicesPR: ai shúd nót bí léft tu mai ôun dí-vái-sêzTR: Eu não deveria ser deixada por conta própria
They come with prices and vices, I end up in crisisPR: dhêi câm uídh prái-sêz énd vái-sêz, ai énd áp ín crái-sísTR: Eles vêm com preços e vícios, eu acabo em crise
I wake up screaming from dreamingPR: ai uêik áp scrí-mín frrrâm drrí-mínTR: Eu acordo gritando de um sonho
It’s me, hi, I’m the problem, it’s mePR: íts mí, rrái, aim dhâ prró-blêm, íts míTR: Sou eu, oi, eu sou o problema, sou eu
At teatime, everybody agreesPR: æt tí-táim, é-vri-bó-di a-grrrízTR: Na hora do chá, todos concordam
I’ll stare directly at the Sun, but never in the mirrorPR: ail stêir dí-réct-li æt dhâ sân, bât né-vêr ín dhâ mí-rrôrTR: Eu vou encarar diretamente o Sol, mas nunca o espelho
It must be exhausting always rooting for the anti-heroPR: ít mâst bí ég-zós-tín ól-uêiz rrú-tín fôr dhí æn-ti-rrí-rrôuTR: Deve ser exaustivo sempre torcer pelo anti-herói
Sometimes I feel like everybody is a sexy babyPR: sâm-táimz ai fíl láic é-vri-bó-di íz a séc-si bêi-biTR: Às vezes eu sinto como se todo mundo fosse um bebê sexy
And I’m a monster on the hillPR: énd aim a móns-têr ón dhâ rrílTR: E eu sou um monstro na colina
Too big to hang out, slowly lurching toward your favorite cityPR: tú bíg tu rrêng áut, slôu-li lêr-tshín tôu-árd iór fêi-vô-rrít sí-tiTR: Grande demais para sair junto, cambaleando lentamente em direção à sua cidade favorita
Pierced through the heart, but never killedPR: pírsd thrrú dhâ rrârt, bât né-vêr quí-lôdTR: Atravessada pelo coração, mas nunca morta
Publicidade
Did you hear my covert narcissism lightly disguised as altruismPR: díd iú rríir mai côu-vêrt nár-sí-sí-zêm láit-li dís-gáizd æz ál-trrû-í-zêmTR: Você ouviu meu narcisismo oculto levemente disfarçado de altruísmo
Like some kind of congressman?PR: láic sâm cáind óv cón-grrrês-mæn?TR: Como algum tipo de congressista?
It’s me, hi, I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)PR: íts mí, rrái, aim dhâ prró-blêm, íts mí (aim dhâ prró-blêm, íts mí)TR: Sou eu, oi, eu sou o problema, sou eu (eu sou o problema, sou eu)
It must be exhausting, always rooting for the anti-heroPR: ít mâst bí ég-zós-tín, ól-uêiz rrú-tín fôr dhí æn-ti-rrí-rrôuTR: Deve ser exaustivo, sempre torcer pelo anti-herói
I have this dream my daughter-in-law kills me for the moneyPR: ai rrév dhís drrrím mai dó-têr-ín-ló quílz mí fôr dhâ mâ-niTR: Eu tenho esse sonho em que minha nora me mata pelo dinheiro
She thinks I left them in the willPR: shí thínks ai léft dhêm ín dhâ uílTR: Ela acha que eu os deixei no testamento
The family gathers around and reads it and someone screams outPR: dhâ fæ-mí-li gæ-dhêrz a-rráund énd rrídz ít énd sâm-uân scrrrímz áutTR: A família se reúne e o lê e alguém grita
She’s laughing up at us from hellPR: shí-z læ-fín áp æt âss frrrâm rrélTR: Ela está rindo de nós lá do inferno
Publicidade
It’s me, hi, I’m the problem, it’s mePR: íts mí, rrái, aim dhâ prró-blêm, íts míTR: Sou eu, oi, eu sou o problema, sou eu
I’ll stare directly at the Sun, but never in the mirrorPR: ail stêir dí-réct-li æt dhâ sân, bât né-vêr ín dhâ mí-rrôrTR: Eu vou encarar diretamente o Sol, mas nunca o espelho
It must be exhausting, always rooting for the anti-heroPR: ít mâst bí ég-zós-tín, ól-uêiz rrú-tín fôr dhí æn-ti-rrí-rrôuTR: Deve ser exaustivo, sempre torcer pelo anti-herói
🎓 Aula de Vocabulário: Anti-Hero
📝 Palavras-Chave
WiserMais sábio(a)
Graveyard shiftTurno da madrugada
WillTestamento (além de “vontade”)
Rooting forTorcendo por
Daughter-in-lawNora
ExhaustingExaustivo / Cansativo
📘 Phrasal Verbs e Gírias Modernas
Ghosted – Vem de “ghost” (fantasma). Significa interromper todo o contato com alguém repentinamente, sem explicação.
Lurching – Verbo que descreve um movimento brusco, instável ou cambaleante.
Left to my own devices – Expressão que significa ser deixado sozinho para agir por conta própria, geralmente com a implicação de que isso pode causar problemas.
🚀 Domine o inglês das estrelas com o SpeakTodayBR!
A pronúncia de Anti-Hero: Taylor canta “æn-ti-rrí-rrôu”, mas no inglês americano comum é muito frequente ouvir o ‘T’ sumindo, soando como “æn-ai-rrí-rrôu”.
Teatime: Referência cultural britânica (o chá das cinco), usada aqui para representar o momento em que as pessoas se reúnem para fofocar.
Congressman: Note o sufixo “-man”. Para mulheres, usamos congresswoman. No plural geral, members of congress.
📌 Conteúdo educativo exclusivo SpeakTodayBR. Aprenda com quem entende de hits!
📚 Quer aprender ainda mais?
Se você gostou de estudar com esta música, aproveite também: